Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделе

Примеры в контексте "Division - Отделе"

Примеры: Division - Отделе
The Advisory Committee notes that other outstanding tasks in the Field Administration and Logistics Division are included therein, besides mission liquidation. Консультативный комитет отмечает, что помимо ликвидации миссий в нем отражены другие нерешенные задачи, например в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
Legal expert with the International Law Division of the Ministry for Foreign Affairs (involving writing legal opinions, participating in bilateral and multilateral treaty negotiations). Эксперт по правовым вопросам при отделе международного права министерства иностранных дел Финляндии (в обязанности которого входит подготовка юридических заключений и участие в переговорах по заключению двусторонних и многосторонних договоров).
Within the Policy Analysis Division, the Lessons Learned Unit is responsible for carrying out or coordinating learning from experience studies. На Группу по изучению накопленного опыта в Отделе анализа политики возложена ответственность за проведение и координацию работы по анализу исследований о накопленном опыте.
In addition, the Immigration Policy and Border Control Division of the National Identification Office has a documentary fraud unit. Кроме того, в Отделе по миграционной политике и пограничному контролю Национального управления идентификации создана специальная служба для борьбы с подделкой документов.
As of 2010, all vacancy announcements relating to the Division of Regional Operations request two official languages as a requirement for specialized posts. Начиная с 2010 года во всех объявлениях о вакантных должностях в Отделе региональных операций в качестве требования в отношении специализированных должностей предусмотрено знание двух официальных языков.
1 claim is with the Medical Services Division awaiting decision on permanent disability; 1 требование находится в Отделе медицинского обслуживания, который должен вынести решение в отношении окончательной потери трудоспособности;
The reduced requirements were attributable to the lower-than-expected expenditure for a new case management system in the Investigations Division after successful negotiations with the vendor. Сокращение потребностей было обусловлено более низкими, по сравнению с предполагавшимися, расходами на новую систему расследования дел в Отделе расследований после проведения успешных переговоров с поставщиком.
Both the Division of Conference Management and OHCHR have designated focal points for this purpose and communication between the two entities is ongoing. И в Отделе конференционного управления, и в УВКПЧ назначены координаторы для выполнения этой работы, и между этими двумя структурами поддерживается постоянная связь.
ECE member States may wish to consider secondment of road safety national experts to the ECE Transport Division. Государства - члены ЕЭК, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об откомандировании национальных экспертов в области безопасности дорожного движения для работы в Отделе транспорта ЕЭК.
Worked for nine years as human rights adviser to Colombia's Ministry of Foreign Affairs and the Multilateral Economic, Social and Environmental Affairs Division. В течение девяти лет работал в качестве консультанта по правам человека в колумбийском Министерстве иностранных дел и его Отделе по многосторонним экономическим, социальным и экологическим вопросам.
There are also contractual positions within the Division: В отделе также есть должности, занимаемые на контрактной основе:
The Division does not currently have regular or ad hoc capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for staff. В настоящее время в Отделе не осуществляются какие-либо регулярные или специальные программы по укреплению потенциала сотрудников в области рассмотрения вопросов коренных народов.
The existing finance staffs in both the secretariat and the Investment Management Division were well versed in the Standards. Имеющие сотрудники по финансовым вопросам как в секретариате, так и в Отделе по управлению инвестициями хорошо проинструктированы относительно новых Стандартов.
A central issue addressed by the working group was the need to improve the teamwork culture in the Division. Один из главных вопросов, которыми занималась рабочая группа, касался необходимости совершенствования дальнейшего формирования в Отделе культуры коллективной работы.
Investigation Division caseload as at 31 December 2008 Количество дел, находящихся в Отделе расследований по состоянию на 31 декабря 2008 года
The Professional positions are required to cover four broad classifications of work in the Investigations Division, namely management, investigations, legal and forensic. Должности категории специалистов требуются для того, чтобы охватить четыре общих направления работы в Отделе расследований, а именно: управление, расследования, правовая помощь и криминалистическая экспертиза.
Further questioning took place at the Colombo Crime Division Office, and information about the staff members and their families was also recorded. Дополнительные вопросы им задавались в отделе по борьбе с преступностью Коломбо, где была также зарегистрирована информация об этих правозащитниках и членах их семей.
Support to public finance management work in the Division Поддержка деятельности в области управления государственными финансами, осуществляемой в Отделе
The overview is compiled into an annual report, and is available from the Electoral Assistance Division upon request. Содержащаяся в этом обзоре информация включается в ежегодный доклад, с обзором можно ознакомиться в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов по представлении соответствующей просьбы.
In 2007, UNFPA is also piloting a complementary regional scorecard in the Asia and the Pacific Division. В 2007 году ЮНФПА также вводит в экспериментальном порядке дополнительную региональную систему учета результатов в Отделе Азии и Тихого океана.
With regard to the query on the five posts at United Nations Headquarters, she informed the Executive Board that two posts were in the Population Division and three were in the Statistical Division. По вопросу о пяти должностях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций она сообщила Исполнительному совету, что две должности были созданы в Отделе по народонаселению и три - в Статистическом отделе.
(e) There was no focal point for special service contracts in the Division of Human Resources Management, the Bureaux or the Division of Operational Support; ё) в Отделе управления людскими ресурсами бюро и Отделе оперативной поддержки отсутствуют координаторы по контрактам на специальные услуги;
His first appointment was as statistician in the Cost-of-Living Division and later as Research Officer on pay and benefits issues in the Salaries and Allowances Division. Первоначально он занимал должность статистика в Отделе по вопросам стоимости жизни, а затем - научного сотрудника по вопросам вознаграждений, пособий и льгот в Отделе окладов и надбавок.
38.2 The net reduction of $1,667,700 under posts relates to the level of vacancies in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Codification Division. 38.2 Чистое сокращение ассигнований по статье должностей на 1667700 долл. США связано с уровнем вакансий в Отделе по вопросам океана и морскому праву и Отделе кодификации.
Therefore, the directors of both the new Division for Human Resources and the Division for Oversight Services were reclassified from D-1 to D-2. В связи с этим должности директоров в новом Отделе людских ресурсов и новом Отделе служб надзора были реклассифицированы с уровня Д-1 до уровня Д-2.