Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделе

Примеры в контексте "Division - Отделе"

Примеры: Division - Отделе
The Committee agrees with the proposed abolition of one General Service post in the Division for Organizational Development. Комитет согласен с предлагаемым упразднением одной должности категории общего обслуживания в Отделе организационного развития.
The secretariat of the World Solar Commission is located within the UNESCO Division of Engineering and Technology in Paris. Секретариат Всемирной комиссии по солнечной энергии находится в Инженерно-техническом отделе ЮНЕСКО в Париже.
In the Division a team for EPRs has already been established. В Отделе уже создана группа по осуществлению ОРПД.
The vacant P-5 post in the Transport Division has been filled on a permanent basis. В Отделе транспорта был на постоянной основе заполнен свободный пост С-5.
Provides related technical support services to users in the Division and missions. Обеспечивает соответствующие услуги технической поддержки пользователям в Отделе и миссиях.
She is at present completing her internship programme with the Division. В настоящее время она завершает программу стажировки в Отделе.
The related increase in requirements would be offset by the abolition of 43 posts in the Investigations Division. Кумулятивный рост вызванных предлагаемыми шагами потребностей будет нивелирован упразднением 43 должностей в Следственном отделе.
The Country Offices Accounts Services, Comptroller's Division, is responsible for implementation of the recommendation. За выполнение настоящей рекомендации отвечает Секция по обслуживанию счетов страновых отделений в Отделе Контролера.
A summary of the proposed staffing changes in the Mission Support Division is provided in annex V to the present report. Резюме предлагаемых кадровых изменений в Отделе поддержки Миссии содержится в приложении V к настоящему докладу.
Effects of the budget cut in the Information Technology Services Division on services to Member States. Последствия сокращения бюджетных средств в Отделе информационно-технического обслуживания для оказания услуг государствам-членам.
The fellows will complete the second phase of their programmes at the Division. Второй этап программы будет предусматривать стажировку стипендиатов в Отделе.
A new computerized system for managing both internal and external documents will become operational within the Division in the course of this biennium. В течение нынешнего двухгодичного периода в Отделе начнет функционировать новая компьютерная система управления внутренней и внешней документацией.
The second group of Fellows are undertaking the final phase with the Division. Сейчас в Отделе завершается заключительный этап работы второй группы стипендиатов.
The Committee requested the secretariat to notify member Governments well in advance of foreseeable post vacancies in the Transport Division. Комитет поручил секретариату максимально заблаговременно уведомлять правительства стран-членов о планируемых вакансиях на должности в Отделе транспорта.
OIOS is still in the process of filling several vacancies in the Division. УСВН продолжает заниматься заполнением ряда вакансий в Отделе.
The recruitment procedures for filling all vacant posts in the Transport Division have been initiated and are well under way. Процедуры найма для заполнения всех вакантных должностей в Отделе транспорта уже были начаты и успешно осуществляются.
The Division maintains an inventory of all other reference classifications in the United Nations system. В Отделе имеется перечень всех других базовых классификаций системы Организации Объединенных Наций.
This system is also being implemented in the Policy and Regional Programme Division in the Bureau at headquarters. Эта система внедряется также в Отделе политики и региональных программ Бюро в штаб-квартире.
The graph below shows the correlation between the workload in the Procurement Division and the number of posts. На диаграмме ниже показана связь между рабочей нагрузкой в Отделе закупок и числом должностей.
The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. Разница в объеме ресурсов обусловлена уменьшением номенклатуры закупаемых нестандартных специализированных информационно-технических средств в Отделе расследований.
The planned output was not realistic given the limited resources in the Division, and no suitable external specialists were available. Запланированный показатель был нереалистичен ввиду ограниченности ресурсов в Отделе и отсутствия подходящих внешних специалистов.
In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. В соответствии с этой просьбой в настоящем бюджетном предложении отражена реклассификация лингвистических должностей в Отделе.
During the reporting period, there was a significant increase in research activity for the Appeals and Legal Advisory Division. В отчетный период было отмечено значительное увеличение объема исследовательской работы в Отделе апелляций и юридических консультаций.
In this Division data collection for all statistics is centralised. Сбор всей статистики в этом Отделе централизован.
The recommendations pertain to the need to further clarify the best value for money principle and to strengthen the management controls of the Procurement Division. Эти рекомендации касаются необходимости дальнейшего уточнения принципа оптимальности затрат и укрепления механизмов управленческого контроля в Отделе закупок.