Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделе

Примеры в контексте "Division - Отделе"

Примеры: Division - Отделе
The acute awareness of issues related to ethics and integrity within the Procurement Division is reflected in its implementation rate of 94 per cent completion of the latest United Nations ethics and integrity course launched by the Office of Human Resources Management in fall 2014. О высокой осведомленности по вопросам, касающимся этики и добросовестности, в Отделе закупок свидетельствует показатель прохождения его сотрудниками курсов обучения по этике и добросовестности, организовывавшихся Управлением людских ресурсов осенью 2014 года, на уровне 94 процентов.
During the biennium 2010-2011, the editing productivity at the Division was 6,393 words per staff working day, which represented 149 per cent of the target of 4,290 words per staff working day. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов производительность технических редакторов в Отделе составляла 6393 слова на одного сотрудника за один рабочий день, или 149 процентов от целевого показателя на уровне 4290 слов на одного сотрудника за один рабочий день.
The breakdown of the approved posts and general temporary assistance positions from both the support account and regular budget funding sources in the Field Personnel Division is as follows: Утвержденные штатные должности и должности временного персонала общего назначения, финансируемые как по линии вспомогательного счета, так и из регулярного бюджета, распределяются в Отделе полевого персонала следующим образом:
The increase of $45,024,100 under posts is attributable to the delayed impact of the full cost of 350 posts (31 posts in the Division and 319 posts in the field security offices) established in 2004-2005 under resolutions 58/295 and 59/276. Увеличение расходов по статье должностей на 45024100 долл. США объясняется исчисленными на основе полного финансирования отсроченными последствиями учреждения в 2004 - 2005 годах 350 должностей (31 должности в Отделе и 319 должностей в службах безопасности на местах) в соответствии с резолюциями 58/295 и 59/276.
The IRS oversees tax-exempt organizations through the Office of the Director, Exempt Organizations ("EO") in its Tax Exempt and Government Entities Division ("TE/GE"). Налоговая служба Соединенных Штатов осуществляет надзор за не подлежащими налогообложению организациями через канцелярию директора по вопросам освобожденных от налогов организаций (ЕО) в отделе не подлежащих налогообложению и правительственных организаций (ТЕ/ГЕ).
The World Solar Commission and its General Secretariat (located in the Division of Engineering and Technology of UNESCO) continues to guide and coordinate the implementation of a number of projects included in the World Solar Programme 1996-2005. Всемирная комиссия по солнечной энергии и ее генеральный секретариат (расположенный в Инженерно-техническом отделе ЮНЕСКО) продолжают направлять и координировать деятельность по осуществлению целого ряда проектов, включая Всемирную программу по солнечной энергии на 1996 - 2005 годы.
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) - из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
In March 1997, the ministries of the Solicitor General and Correctional Services signed an agreement with the bargaining unit to implement a systemic-change programme to eliminate workplace discrimination and harassment in the Correctional Services Division. В марте 1997 года канцелярия Генерального солиситора и Дирекция исправительных учреждений подписали соглашение с группой по переговорам о заключении трудовых договоров относительно реализации программы системных изменений в целях устранения дискриминации и притеснений на рабочем месте в Отделе исправительных учреждений.
As previously explained, local elections are now expected to take place during the 2007/08 financial period and it is therefore proposed to retain for a 10-month period 37 temporary positions in the Electoral Assistance Division in support of the elections. Как объяснялось выше, в настоящее время ожидается, что выборы в местные органы власти состоятся в 2007/08 финансовом году, и в этой связи предлагается сохранить на 10-месячный срок 37 временных должностей в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов в целях оказания помощи в проведении выборов.
The net decrease of 459 United Nations Volunteers represents a reduction of 502 personnel from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the East Timor Public Administration, which is offset by an increase of 43 posts in the Division of Administration. Чистое сокращение 459 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций складывается из сокращения 502 должностей, включая 22 должности в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и 480 должностей в Государственной администрации Восточного Тимора, и, с другой стороны, создания 43 должностей в Административном отделе.
Other resources fund-raising from Governments, contribution management and donor reporting by PFO, the Division of Financial and Administrative Management and field offices Деятельность по мобилизации прочих ресурсов из государственных источников, управление взносами и отчеты донорам по итогам ревизии, проводившейся в УФП, Отделе финансового и административного управления и в представительствах на местах
The reduced requirements were attributable to the fact that no temporary replacement for maternity leave or sick leave was required during the period, and to delays in the recruitment for a temporary position of Legal Officer (P-4) in the General Legal Division. Сокращение потребностей в ресурсах обусловлено отсутствием в данный период потребностей во временной замене сотрудников в связи с отпуском по беременности и родам или отпуском по болезни и задержками в заполнении должности временного сотрудника по правовым вопросам (С-4) в Общеправовом отделе.
National Staff: increase of 1 post (establishment of 1 General Service post, to be abolished in the Logistics Support Division, Department of Field Support at Headquarters) Национальный персонал: увеличение на 1 должность (создание 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания, которая будет упразднена в Отделе материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях)
Summary of staffing changes proposed for the Mission Support Division for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 Краткая информация о кадровых изменениях, предлагаемых в Отделе поддержки Миссии на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года
Legal Officer in the General Legal Division of the United Nations Office of Legal Affairs; also during this period: assignment to the Buenos Aires Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, September 1977-March 1978. Сотрудник по правовым вопросам в Отделе по общеправовым вопросам Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций; в течение этого периода также был откомандирован в Отделение Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Буэнос-Айресе, сентябрь 1977 года-март 1978 года.
The Advisory Committee recommended the approval of the proposed 16 international posts, 32 national posts and 54 United Nations Volunteer positions, with the exception of four posts in the Mission Support Division. Консультативный комитет рекомендует утвердить создание 16 предлагаемых должностей международного персонала, 32 должностей национального персонала и 54 новых должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, за исключением 4 должностей в Отделе поддержки Миссии.
(c) $300,000 to implement a comprehensive case management system and $60,000 for forensic imaging capacity for the Investigations Division; с) 300000 долл. США для внедрения всеобъемлющей системы управления следственным делопроизводством и 60000 долл. США для обеспечения возможностей получения следственно-экспертной видовой информации в Отделе расследований;
IS3.87 The provision of $719,100 would provide for the continuation of one P-4 and two General Service (Other level) posts in the Accounts Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts responsible for revenue accounting and reporting. Brief description РП3.87 Ассигнования в объеме 719100 долл. США предназначены для продолжения финансирования в Отделе счетов Управления по планированию программ, бюджету и счетам одной должности класса С4 и двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), сотрудники на которых отвечают за учет поступлений и подготовку соответствующей отчетности.
Another lesson learned was the continuing need to support and enhance internal capacity, both in the Division and in requisitioner offices, conduct the debriefings and channel lessons learned into improving the acquisition process; Другой ценный вывод состоял в том, что надо продолжать принимать меры по сохранению и укреплению внутреннего потенциала как в Отделе, так и в подразделениях-заказчиках, а также проводить совещания по разъяснению и использовать извлеченные уроки для совершенствования процедур закупок;
For example, while the consolidation of acquisition planning had been transferred, no staff member was actually performing this function at the Logistics Support Division or the Global Service Centre, resulting in the acquisition plan not being updated; Например, несмотря на передачу в целях консолидации функций по планированию закупок, эти функции фактически не выполнялись никем ни в Отделе материально-технического обеспечения, ни в Глобальном центре обслуживания, в результате чего не был обновлен план закупок;
(a) At the Private Fund-raising and Partnerships Division, in a sample of 77 items recorded in the database, 16 items (21 per cent) could not be located; а) в Отделе по мобилизации средств в частном секторе и партнерствам из выборки 77 единиц имущества, зарегистрированных в базе данных, местонахождение 16 единиц (21 процент) установить не удалось;
International staff: increase of 12 general temporary assistance positions (establishment of 12 general temporary assistance positions (P-3), to be abolished in the Field Personnel Division of the Department of Field Support at Headquarters) Международный персонал: увеличение на 12 временных должностей общего назначения (создание 12 временных должностей общего назначения (С3), которые будут упразднены в Отделе полевого персонала Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях)
Principal Director for the Financial Crimes Unit; Regional Assistant Commissioner in the Taxpayer Audit and Assessment Division; Director and Auditor of the Taxpayer Audit and Assessment Department; Deputy Commissioner in Finance and Administration in the Taxpayer Audit and Assessment Department Старший руководитель группы по финансовым преступлениям; заместитель регионального комиссара в Отделе по проверке и оценке доходов налогоплательщиков; директор и аудитор Департамента по проверке и оценке доходов налогоплательщиков; заместитель заведующего Отдела по финансовым и административным вопросам Департамента по проверке и оценке доходов налогоплательщиков
In addition, owing to procurement delays in the implementation of the enterprise content management and customer relationship management projects in the Information Technology Service Division, the recruitment of general temporary assistance technical and project staff was postponed; Кроме этого, из-за задержек с закупками в контексте осуществления проектов, связанных с управлением запасами и регулированием отношений с клиентурой, в Отделе информационно-технического обслуживания был отложен набор технического временного персонала общего назначения и временного персонала общего назначения по проектам;
Consultations by physicians, including radiologists and ophthalmologists; the lower number of consultations is owing in part to reduced need for radiological consultations performed by the Medical Services Division, as the Division agreed to accept reports from an outside examining radiologist Количество предоставленных медицинских консультаций, включая консультации врачей-рентгенологов и офтальмологов; число проведенных консультаций оказалось меньшим, чем планировалось, в связи с меньшей потребностью в консультациях врачей-рентгенологов, работающих в Отделе медицинского обслуживания, поскольку Отдел согласился принимать заключения внешних врачей-рентгенологов