Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Years - Годах"

Примеры: Years - Годах
But its reaction to the book A Survey of Chinese Peasants, which is based on interviews over several years with farmers in the poor province of Anhui, was a telling reminder that public intellectuals are not welcome to contribute to that effort. Но его реакция на книгу «Обзор китайского крестьянства», основанную на нескольких годах бесед с фермерами бедной провинции Аньхуэй, стала эффективным напоминанием, что вклад общественной интеллигенции в это дело нежелателен.
In the past year, the severance pay was paid, in both the current and previous budget years, through the organization code with the ministry responsible for labour issues. В прошлом году выплачивались выходные пособия, причитающиеся в текущем и в предшествующем финансовых годах с отнесением расходов на счет министерства, отвечающего за вопросы труда.
A slide show entitled "Wild Flowers Continue to Bloom" introduced the 30 years' history of IWYLG to 900 participants at the end of the morning session. В завершение утреннего заседания 900 участников съезда посмотрели слайд-шоу под названием "Полевые цветы продолжают цвести", в котором рассказывалось о 30 годах деятельности Группы связи.
The reason for the largest intake of women having occurred in 1960 to 1970 was the limitation during those years on income-generating personal ancillary occupations. Причиной наибольшего вовлечения женщин в общественное производство в 60-70-х годах является ограничение в эти годы личного подсобного хозяйства, позволявшего иметь с него доход.
In the years 2000-3, the Ministry which granted 122 scholarships to female students in faculties where there is a low percentage of female students. В 2000-2003 годах министерство предоставило 122 стипендии девушкам, обучавшимся на факультетах, где в процентном отношении они составляют меньшинство.
Although "mean years of schooling" is considered a better indicator of the average level of education of the population, such a change is not possible because of the lack of reliable data. Хотя считается, что показатель "средней продолжительности посещения учебных заведений в годах" лучше отражает средний уровень образования населения, такое изменение невозможно ввиду отсутствия надежных данных.
Tourism in Puerto Rico has grown steadily over the past 10 years, but there were signs in 2007 and 2008 that the global economic slowdown was affecting the tourism sector. В последние 10 лет в Пуэрто-Рико наблюдался постоянный рост туризма, однако в 2007-2008 годах наметились признаки того, что глобальный экономический спад затронул и сектор туризма33.
He was the Head of the Radiochemistry Section for 20 years, from 1962 to 1982, and Director from 1982 to 1986. В течение 20 лет он являлся там руководителем радиохимической секции, а в 1982-1986 годах - директором.
In the years 1975-1981 the improved rainfall situation, a world economic climate more favourable to Niger and, above all, the boom in uranium mining helped to relaunch an economy that had been severely shaken by the drought of 1973. В 1975-1981 годах увеличение объема осадков, благоприятная для Нигера конъюнктура и, что еще более важно, урановый бум придали мощный импульс оживлению экономики, которая была глубоко подорвана засухой 1973 года.
More importantly, the Myanmar Government has launched a Master Plan for 1999-2014 to totally eradicate poppy cultivation and the drug menace in the country within 15 years. Важным событием явилась разработка правительством Мьянмы Генерального плана полного прекращения выращивания мака в 1999-2000 годах и ликвидации наркотической угрозы в стране в течение 15 лет.
During the 24 years of resistance, many people made their contributions to the armed struggle, either as part of the Falintil or pro-independence militia units formed between 1975 and 1979. За 24 года сопротивления немало людей внесло свой вклад в вооруженную борьбу в рядах сформированных в 1975-1979 годах ФАЛИНТИЛ и сражавшегося за независимость ополчения.
Chau Hen had been sentenced to 2 years' imprisonment by the Tri Ton district court, An Giang Province, on 13 March 2011 for organizing peaceful demonstrations to demand the return of Khmer-Krom farmlands in that district that had been confiscated in 2007 and 2008. Чао Хен был приговорен к двум годам тюремного заключения судом уезда Тритон, провинция Анзянг, 13 марта 2011 года за организацию мирной демонстрации с требованием возвращения кхмер-кромам земельных угодий в этом уезде, которые были конфискованы в 2007 и 2008 годах.
Despite the findings of various international inspections, including those carried out in 2012 and 2013, of significant arms procurement by Armenia, that State has not declared any increase in holdings for years. Несмотря на выводы различных международных инспекций, в том числе проведенных в 2012 и 2013 годах, о значительных закупках оружия Арменией, это государство вот уже несколько лет не объявляло о каком-либо увеличении оружия, имеющегося у него в наличии.
2.2 A total of 64 ETA members serving prison sentences in excess of 30 years were freed between 1996 and 2004 in application of the aforementioned legal provision, generating a huge public outcry. 2.2 В силу применения этой нормы законодательства в 1996-2004 годах было освобождено 64 члена организации ЭТА, приговоренных к лишению свободы на срок более 30 лет, что вызвало в обществе острую дискуссию.
The Household Income and Expenditure Survey data in 2004/05 recorded a total number of people with formal employment of 1,673 which represent 33.5% of the total population of 15 years and above. Проведенное в 2004 - 2005 годах обследование доходов и расходов домашних хозяйств показало, что официально трудоустроены 1673 человека, которые составляют 33,5% всего населения в возрасте 15 лет и старше.
The period of 1999 will result in the establishment of regional offices and this will be carried forward also in the years 2000 and 2001. На протя-жении 1999 года будут создаваться региональные отделения, и этот процесс продолжится также в 2000 и 2001 годах.
That group contributed $2.3 billion to the aid increase in 2003-2004 while DAC donors disbursed a meagre $150 million and non-DAC bilateral donors have actually reduced aid to Africa for three consecutive years. На эту группу пришлось 2,3 млрд. долл. США увеличения объема помощи в 2003-2004 годах, тогда как члены КСР предоставили всего лишь 150 млн.
The regional gender statistics web site, a joint ECE/UNDP project launched in October 2000, will be further developed during the years 2002 to 2005, and will subsequently become fully operational. В 2002 - 2005 годах продолжится работа над совместным проектом ЕЭК/ ПРООН по созданию веб-сайта региональных гендерных статистических данных, начатая в октябре 2000 года, для его окончательного завершения.
It should be recalled that the Greek/Greek Cypriot side tried the military option in the years 1963, 1967 and 1974 and failed. Как известно, греческая/кипрско-греческая сторона прибегала к военной альтернативе в 1963, 1967 и 1974 годах и всякий раз терпела неудачу.
It should be noted that in the years of 2006 and 2007,610 school groups from all around Georgia (1,962 students and 207 teachers) participated in this programme. Следует отметить, что в 2006 и 2007 годах в этой программе участвовало 610 школьных групп со всей территории Грузии (1962 учащихся и 207 учителей).
At the beginning of the 2008/09 and 2009/10 school years no disciplinary procedure and no new litigation were reported. В 2008/09 и 2009/10 учебных годах не было возбуждено ни одной дисциплинарной процедуры, и не сообщалось ни о каких новых тяжбах.
Under the Gender Responsive Skills and Community Development Project (GRSCDP), MoGCSP granted scholarships to 668 girls from 2011/2012 and 2012/2013 academic years, and presented equipment to government vocational institutions. В рамках Проекта по профессиональному обучению и общинному развитию с учетом гендерного фактора (ППООРГ) МГДСЗ выплачивало стипендии 668 ученицам в 2011/12 и 2012/13 учебных годах и поставляло оборудование в государственные профессионально-технические учебные заведения.
The conference was attended by representatives of 18 member states of the Council of Europe and states that were beneficiaries of Norway Grants in the years 2009-2014. Конференцию посетили представители 18 государств - членов Совета Европы и государств, получавших гранты в рамках Норвежского финансового механизма в 2009 - 2014 годах.
The first emperor of a Macedonian dynasty became Vasily I Macedonian, Emperor in 867-886 years of our era in Byzantium. Первым императором македонской династии стал Василий I Македонянин, правивший в 867 - 886 годах нашей эры в Византии.
Of the years spent in Ojai during the war he later said: I think it was a period of no challenge, no demand, no outgoing. Позже он так скажет о годах, проведённых в Охай во время войны: «Я думаю, то был период без вызова, без требований, без издержек.