Bank service charges have consistently increased over the years, rising from $5,609 in 2007-2008 to $18,795 in 2009-2010. |
На протяжении нескольких лет неуклонно возрастали сборы за банковское обслуживание: с 5609 долл. в 2007 - 2008 годах они поднялись до 18795 долл. в 2009 - 2010 годах. |
Temporal trends indicate that the levels of BDE-209 were increasing in the Arctic atmosphere from 2002-2005 with a doubling time in the range of 3.5-6.2 years. |
Временные тенденции показывают, что в 2002-2005 годах уровни БДЭ-209 в атмосфере Арктики увеличились, и период удвоения составляет 3,5-6,2 лет. |
However, much of the upsurge represented a return to trend after the blighted years of the 1980s. |
Однако в основном этот всплеск в потоках капитала представлял собой возвращение к прежней тенденции после серьезного сбоя в 80-х годах. |
She also has been named Ring Magazine female Fighter of the Year, twice in consecutive years in 2005 and 2006. |
Она также была названа журналом Ring Magazine женщина-Боец года два года подряд, в 2005 и 2006 годах. |
The work was performed during the years 1474-1479. |
Мост был построен в 1473-1479 годах. |
After graduating in the 1950-1954 years, Veselova continued her postgraduate studies under creative workshop by the leading of People's Artist of the USSR Professor Alexander Gerasimov. |
После окончания института в 1950-1954 годах Нина Веселова занималась в аспирантуре при творческой мастерской народного художника СССР профессора Александра Герасимова. |
Only ignorant foreigners, apparently, call it Bangkok, which hasn't been used in Thailand for more than 200 years as a name for that city. |
Её придумал в 50-х годах мистер Бенеш, бухгалтер и весьма талантливый художник и музыкант, а его жена была балериной. |
During the years 1985 to 1990, the infant mortality rate had been 99/1,000. |
В 1985-1990 годах коэффициент младенческой смертности составлял 99‰. |
During the years 2005 - 2007,360 long lasting shelters were constructed by FSSS in South Andaman, India, which were handed over to the homeless poor. |
В 2005 - 2007 годах в Южном Андамане, Индия, ОДСС построило 360 долговечных приютов для бездомных. |
Mayall used the band name between 1963 and 1967, but then dropped it for some fifteen years. |
Мейолл пользовался названием группы в период между 1963 и 1967 годах, а затем выкинул его. |
The building of the Austrian Luxe embodies the style of constructivism, with his smooth lines and space philosophy, from 20-th years of XX century. |
Здание австрийского люкса - это воплощение стиля конструктивизма с его ровными линиями и философией пространства, которые царили в 20-х годах ХХ столетия. |
In Canada, sporty Chevelles continued to wear "Malibu SS" badges for the 1966 and early 1967 model years. |
В Канаде спортивные Chevelle продолжали именоваться, как «Malibu SS» в 1967 и 1968 модельном годах. |
In the subsequent years Wool Combing Plant bought stenters and cloth clipping machines, which was to raise the quality of the products. |
В следующих годах, с целью повышения качества изделий, Чесальная Фабрика закупила оборудование для подклеивания и стрижки трикотажа. |
For correct perception it is necessary to take away 20 years from official dates and to receive true value. |
Владимир жил по официальной версии истории в 948 - 1015 годах. При нем было принято христианство. |
For strengthening the authority Jaroslav Mudry married empress Zoe from the Macedonian dynasty though both of them were in this port in advanced years. |
Для укрепления своей власти Ярослав Мудрый женился на императрице Зое из Македонской династии, хотя они оба были в эту пору уже в преклонных годах. |
First described V.F.Gening on the basis of excavations carried out in 1955-1959 years in the cemetery in Kushnarenkovo (Bashkortostan). |
Впервые описана В. Ф. Генингом на основании раскопок, проводившихся в 1955-1959 годах на могильнике в Кушнаренково (Башкортостан). |
The film is based on the early years of the character Modesty Blaise, a former crime boss turned secret agent. |
Фильм рассказывает о молодых годах героини Модести Блэйз, которая была криминальным боссом, но в результате стала тайным агентом. |
Blanco 1 is a nearby open cluster of stars located around 850 light years away from the Sun in the southern constellation of Sculptor. |
Бланко 1 (англ. Blanco 1) - рассеянное звёздное скопление, расположенное в 850 световых годах от Солнца в созвездии Скульптора. |
Beginning in 1923, Hunt served as Governor of Arizona for six consecutive years, winning closely contested reelection contests in both 1924 and 1926. |
Начиная с 1923 года, Хант служил губернатором Аризоны в течение шести лет подряд, переизбираясь в 1924 и 1926 годах. |
According to the Encyclopaedia by Serkov, Alexander was a master of the lodge "Karma", who worked in the years 1910-1919 Swedish Rite. |
Согласно энциклопедическому словарю Серкова, Александр Михайлович был мастером ложи «Карма», работавшей в 1910-1919 годах по Шведскому уставу. |
In both 2015 and 2016, Krajinović's efforts contributed to the Serbian team finishing two consecutive years in the Davis Cup quarterfinals. |
В 2015 и 2016 годах усилия Краиновича способствовали тому, что сборная Сербии два года подряд играла в четвертьфинале Кубка Дэвиса. |
Republicans made O'Neill the target of their election campaigns in 1980 and 1982 but Democrats managed to retain their majorities in both years. |
В 1980 и 1982 годах республиканцы сделали Нила своей главной целью, однако демократом все же удалось сохранить большинство в те года. |
During the years 2006-2009 Vladymyr has created several collections "Podolyan for Atelier 1" that were presented in salon catwalk shows during London Fashion Week. |
В 2006-2009 годах он выпустил ряд коллекций «PODOLYAN for Atelier 1», которые представлялись на салонных показах во время Лондонской недели моды. |
Mercedes-Benz proposed a plan to replace the G-Class, which at the time had been in production for 11 years. |
В 1990-х годах руководство компании Mercedes-Benz выдвинуло план по замене G-класса, который на то время находился в производстве на протяжении 11 лет. |
Its functionality, however, has evolved over the years - nowadays prosthetics works towards achieving ideal easthetic effects. |
В последних годах под этим понятием скрывается также действие иметщее цель получения идеальных эстетических эффектов. Итак современное протезирование это амбициохная и развивающаяся отрасль. |