Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Years - Годах"

Примеры: Years - Годах
Figure 11 shows the ratio between these reserves and the total financial assets of households for 1995 and 2009, for countries having provided data for both years. На рис. 11 показано соотношение между этими резервами и общими финансовыми активами домашних хозяйств в 1995 и 2009 годах в отношении стран, предоставивших такую информацию за оба эти года.
Some 50 years later, during the period 2006 - 2007 the distribution remained intact, with income falling short of expenses. Пятьдесят лет спустя - в 2006 - 2007 годах - ситуация, при которой расходы превышают доходы, сохраняется.
Following steady increases between 2000 and 2007, UNDP regular resources declined for three consecutive years 2008-2010, increasing slightly in 2011 only to decrease by 13.2 per cent in 2012. После стабильного роста в период с 2000 по 2007 год объем регулярных ресурсов ПРООН сокращался три года подряд в 2008-2010 годах и несколько повысился в 2011 году с последующим понижением на 13,2 процента в 2012 году.
In the 35 highly affected countries of Africa, life expectancy at birth is estimated at 48.3 years in 1995-2000, 6.5 years less than it would have been in the absence of AIDS. В 35 странах Африки, серьезно затронутых этой проблемой, средняя продолжительность жизни при рождении составляла, по оценкам, в 1995-2000 годах 48,3 года, что на 6,5 года меньше, чем могло бы быть в отсутствие СПИДа.
The observance of the law concerning minimum wages in the years 1995-1998 was under the supervision of the State Labour Inspection, as was the case over the years covered by the previous report. Как и в период, охватываемый предыдущим докладом, надзор за соблюдением законодательства, касающегося минимальной заработной платы, в 19951998 годах осуществлялся Государственной инспекцией труда.
In the past (1994-1998) an average of 4.5 years was required to liquidate a mission, whereas in 2000-2003, missions were liquidated in an average of 1.5 years. В прошлом (1994 - 1998 годы) на ликвидацию миссии в среднем уходило 4,5 года, а в 2000 - 2003 годах миссии ликвидировались в среднем за 1,5 года.
It also noted that in 1997-98, some 90.9 per cent of children between 4 and 5 years of age and 66 per cent of children of 3 years of age were attending school. Комитет также отметил, что в 1997 - 1998 годах около 90,9 процента детей в возрасте от 4 до 5 лет и 66 процентов в возрасте 3 лет посещали школу.
The 1950s marked an important turning point: with the increasing use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in developing countries declined rapidly and life expectancy increased from 41 years in the period 1950-1955 to 65 years in 2005-2010. В 1950е годы произошел важный перелом: благодаря более широкому применению антибиотиков, вакцин и инсектицидов показатели смертности в развивающихся странах быстро сокращались, а ожидаемая продолжительность жизни увеличилась - с 41 года в 1950 - 1955 годах до 65 лет в 2005 - 2010 годах.
Two cases of assisting discriminatory activities were reported in the years 2002 and 2005, while one such case was reported in the years 2003 and 2006. О соучастии в дискриминационных действиях в 2002 и 2005 годах было получено два сообщения, а в 2003 и 2006 годах - по одному.
To this end, the federal government will contribute EUR 70 million to the additional costs arising therefrom in each of the years 2009 - 2013. На эти цели федеральное правительство выделит 70 млн. евро для покрытия сопутствующих дополнительных расходов в 2009 - 2013 годах.
For example gender codes lead to nominal statistical data, whereas age values in years lead to interval data. Например, гендерные коды позволяют получить номинальные статистические данные, а возрастные данные в годах - интервальные данные.
Not in the papers, or the Democratic cloakroom but in 50,100 years, when Tuesday's poll samples have crumbled into dust. Не в утренних газетах или в гардеробной демократов но в 50,100 годах, когда образцы вторничных опросов рассыпятся в прах.
I'd like you to tell me about the last few of years. Я хотел бы услышать от вас о нескольких последних годах.
How did you enjoy your college years at Emory? Что о годах в колледже осталось у Вас в памяти?
There's not a planet in our solar system that could sustain life... and the nearest star's over a thousand years away. В нашей солнечной системе нет планеты, на которой возможна жизнь, а ближайшая звезда в тысячах годах пути.
No memories from the last ten years at all? Совсем никаких воспоминаний о последних десяти годах?
Retirement comes to us all sooner or later and life only really begins in our golden years something I look forward to myself. Отставка и пенсия, так или иначе, а всем нам грозит, и жизнь только начинается в наших золотых годах, иногда я и для себя заглядываю наперёд.
Now think of all the years you tried to Подумай о годах, когда ты пыталась
"I go with the memory of my loveliest years,"the ones you gave me. Я ухожу с воспоминаниями о прекраснейших годах моей жизни, тех, которые дал мне ты.
He refused to declare the income resulting from tips received from his customers (casino players) during the fiscal years of 1999 and 2000. Он отказался декларировать доходы, ставшие результатом чаевых, полученных от его клиентов (игроков казино) в 1999 и 2000 финансовых годах.
C. Average age (in years) С. Средний возраст (в годах)
General Students Average starting age (years) Средний возраст приобщения к потреблению (в годах)
Considering these and following decisions of the Executive Body, the Bureau of the Working Group updated its long-term strategy focusing on the years 2005 - 2015. Учитывая эти и последующие решения Исполнительного органа, Президиум Рабочей группы обновил свою долгосрочную стратегию, сосредоточив основное внимание на 2005-2015 годах.
With support from regional and international partners, UNODC raised approximately $31 million in 2013 and 2014 for West Africa, which represents a significant increase compared with the previous years. При поддержке со стороны региональных и международных партнеров УНП ООН мобилизовало в 2013 и 2014 годах для Западной Африки около 31 млн. долл. США, что представляет собой значительное увеличение по сравнению с предыдущими годами.
The number of marriages below 18 years of age had a downward trend between 2008 and 2013 (See Annex, Table 37). В 2008 - 2013 годах наблюдалась тенденция к уменьшению количества браков, заключаемых лицами, не достигшими 18 лет (см. таблицу 37 в приложении).