Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Years - Годах"

Примеры: Years - Годах
Columns 4 to 6: For comparison, historical contributions for the years 2003 - 2005 are shown. Колонки 4-6: для сравнения приводятся данные по взносам, внесенным в 20032005 годах.
Major sources of revenue collected during calendar years 2004-2006 Основные источники поступлений в 2004 - 2006 календарных годах
In fiscal years 2007 and 2008 the Bush administration put $80 million towards State operations aimed at imposing "regime change" in Cuba. В 2007 и 2008 финансовых годах администрация Буша выделила на проведение открытых операций, имеющих целью "смену правящего режима" на Кубе, 80 млн. долларов.
Number of work permits granted to foreigners in the years 2000-2005 Количество разрешений на работу, выданных иностранцам в 2000-2005 годах
Figure 4. Coverage of internal audit in years 2004-2006 by risk ranking Охват внутренней ревизией в 2004 - 2006 годах с разбивкой по уровню риска
The next two editions of the Program were conducted in the years 1999-2003 and 2004-2006. Следующие две программы были проведены в 1999-2003 годах и 2004-2006 годах.
You have every right to be angry, but please, think of all the years we've been friends. У тебя есть все основания злиться, но подумай, о годах нашей дружбы.
The hive ships are light years away still. Корабли-ульи все еще в световых годах отсюда?
For two consecutive years, in 2008 and 2009, core issues of the Convention will be addressed by the CSD. В течение двух лет подряд, а именно в 2008 и 2009 годах, КУР будет рассматривать стержневые элементы Конвенции.
As a result, about half of the world's achievement in poverty reduction in the last 10 years will be wiped out in 20082009. В результате этого около половины мировых достижений в деле борьбы с нищетой за последние десять лет будут в 2008 - 2009 годах сведены на нет.
The number of petitions and complaints received by the National Human Rights Commission, between 2005 and 2007, had increased if compared with previous years. Количество заявлений и жалоб, полученных Национальной комиссией по правам человека в 2005 - 2007 годах, по сравнению с предыдущими годами увеличилось.
The 2006 Human Development Report also notes that in the 1990s, the youth literacy rate (% aged 15 -24 years) was 96.5 per cent. В докладе о развитии человека за 2006 год также отмечается, что в 1990х годах доля грамотных среди молодежи (лиц в возрасте 15 - 24 лет) составляла 96,5 процента.
It is a combination of two treaties adopted in 1973 and 1978 respectively and updated by amendments through the years. Она представляет собой сочетание двух договоров, принятых соответственно в 1973 и 1978 годах и обновленных поправками, принимавшимися на протяжении ряда лет.
The scope of the review included payments totalling some $26 million that were made over the years from 1993 to 2003. В рамках этого анализа были изучены выплаты на сумму около 26 млн. долл. США, произведенные в 1993 - 2003 годах.
The exercise revealed that 83 per cent of the decisions made during the years 2004 to 2006 were implemented and cases were closed. Это мероприятие показало, что 83 процента решений, принятых в 2004 - 2006 годах, было выполнено и соответствующие дела были закрыты.
The most relevant thing is that the percentage of the population with access to water remained at 97.4 per cent in the years 2000 and 2005. Самым важным является тот факт, что доля населения, имеющего доступ к воде, в 2000 - 2005 годах оставалась на уровне 97,4 процента.
Actions: (a) We have published five separate studies in years 2004, 2005, 2006 and 2007. Действия: а) мы опубликовали пять различных исследовательских работ в 2004, 2005, 2006 и 2007 годах.
Acquired from the Italian navy - financial years 2005 to 2008 Приобретены у ВМС Италии в 2005 - 2008 годах
The complaints and petitions received by the Commission between the years of 2005 and 2007 were classified in the following graph. Жалобы и заявления, полученные Комиссией в 2005 - 2007 годах, были систематизированы в нижеследующую диаграмму.
For 2005, statistics for complaints are shown by persons and not by motives for filing a complaint as in the years 2003 and 2004. За 2005 год статистические данные о жалобах приводятся из расчета числа людей, а не оснований для подачи жалоб, как это сделано в 2003 и 2004 годах.
Noah, I don't regret the years I've committed to your plan, living without my powers. Ноа, я не жалею о годах, прожитых по твоему плану, без способностей.
Captain, if these sensors are working, we're over 70,000 light years from where we were. Капитан, если эти сенсоры работают, мы в 70000 световых годах от того места, где мы были.
This extraordinary behavior was only discovered in the last couple of years and has never been filmed before Ёто экстраординарное поведение было только обнаружено в последних годах и никогда не снималс€ прежде
In the past, the Council has interpreted this requirement as requiring 15 years of full-time judicial experience, which has had the result of excluding some very well-qualified candidates who have been part-time judges of exceptional ability. В прошлом Совет истолковывал это требование в качестве требования о 15 годах опыта судейской работы в течение полного рабочего дня, в результате чего были исключены некоторые весьма высококвалифицированные кандидаты - судьи с исключительными профессиональными качествами, работавшие неполный рабочий день.
2010 and 2011 were years of hard work for the Statistical Institutes: following the recommendation of the United Nations they took stock of their population and housing. В 2010 и 2011 годах статистическим институтам пришлось много потрудиться: они произвели регистрацию населения и жилищного фонда своих стран в соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций.