| The first evaluation study was conducted in the 1997-98 and 1998-99 academic years. | Первое оценочное исследование было проведено в 1997/98 и 1998/99 учебных годах. |
| A large number of international decisions stress the absence of general rules, and in particular of any specific limitation period measured in years. | Во многих международных решениях подчеркивается отсутствие общих норм, и в частности норм, касающихся выраженного в годах срока исковой давности. |
| The date of expiry of test reports shall be stated in months and years. | Окончание срока действия протоколов указывается в месяцах и годах . |
| Update will be available for all clients with licenses bought in 2004 and 2005 years. | Обновление будет предоставлено всем клиентам, купившим провайдер в 2004 и 2005 годах. |
| Simons also released the book Raf Simons: Redux about the first 10 years of his career. | Симонс тоже опубликовал книгу Raf Simons: Redux о первых десяти годах своей карьеры. |
| Enrollment in the 1982-83 and 1983-84 school years came to about 200 students. | Зачисление в 1982-83 и 1983-84 учебных годах в эти заведения составило около 200 студентов. |
| Little is known of their first years together since they now lived in the same house, making letters unnecessary. | О первых годах их совместной жизни мало что известно, так как они жили в одном доме и у них уже не было необходимости писать друг другу письма. |
| In the following fiscal years a constant growth was recorded, which reached 5,3 billion Euro in 2013/14. | В следующих финансовых годах был зафиксирован рост, который достиг 5,3 млрд евро в 2013/14. |
| The years 1995-1998 were characterized by an increase in the number of people working and the employed. | В 1995-1998 годах отмечался рост численности работающего населения и лиц наемного труда. |
| The Ministry of Agriculture and the Food Industry took a number of initiatives in the years 1995-1998. | В 1995-1998 годах министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности предприняло несколько инициатив. |
| During the years 2000-2001, 14 new construction businesses have been established. | В 2000 - 2001 годах были созданы 14 новых строительных компаний. |
| The building of Matenadaran was constructed and built in 1945-1957 years. | Здание Матенадарана спроектировалось и построилось в 1945-1957 годах, автор проекта здания архитектор Марк Григорян. |
| Television broadcasting in Nigeria began in the 1960s and received much government support in its early years. | Телевизионное вещание в Нигерии началось в 1960-х годах и получило большую государственную поддержку в первые годы своего существования. |
| Already in the years 1926 to 1938, seven airlines operated from Klagenfurt Airport. | Уже в 1926-1938 годах в Клагенфуртском аэропорту работали семь авиакомпаний. |
| In the years 1937-1940 participated in creating the first practical radar station (radar) RUS-2 "Redoubt". | В 1937-1940 годах участвовал в создании первой практической радиолокационной станции (РЛС) РУС-2 «Редут». |
| In the years 1958-1966 and since 1972 - actor Kingisepp's Tallinn academic theater. | В 1958-1966 годах и с 1972 года - актёр Таллинского академического театра им. В. Кингисеппа. |
| Only three copies of this bus were issued for the first 4 years of production (1997-2002). | За первые 4 года выпуска в период 1997-2002 годах было выпущено всего три экземпляра этого автобуса. |
| 1997-1999 are the years when equipment for modules of ISS "Alfa" was produced. | В 1997-1999 годах в объединении были изготовлены приборы для модулей Международной космической станции "Альфа". |
| Folklorist Hanafi Zeynalli was the head of Folklore Commission during the years of 1923-1929. | Фольклорскую комиссию в 1923-1929 годах возглавлял фольклорист Ханафи Зейналлы. |
| During his studies he works as a theatre artist (during the years of 1925-1926 under the leadership of Nicholas Burachek). | Во время учёбы работает театральным художником (в 1925-26 годах под руководством Николая Бурачека). |
| Lebègue was born in Laon, and nothing certain is known about his early years or training. | Лебег родился в Лане, и не известно ничего определённого о его первых годах жизни или обучении музыке. |
| In the 1920th years the billiard room was closed. | В 1920-х годах бильярдная была закрыта. |
| In 90th years it became the Roman emperor, and in a history there were some duplicates of the same person. | В 90-х годах он стал римским императором, причем в истории осталось несколько дубликатов одного и того же человека. |
| The question of terms and the major Egyptian years is not the exclusion. | Вопрос о термах и больших египетских годах - не исключение. |
| In 1969-1983 years the actress of the Moscow Satire Theater. | В 1969-1983 годах - актриса Московского театра сатиры. |