Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Years - Годах"

Примеры: Years - Годах
Globally, life expectancy is projected to increase from 65 years in 2000-2005 to 75 years in 2045-2050; yet many countries lack the necessary infrastructure to manage the effects of population ageing and the capacity to deliver sustainable social protection programmes. На глобальном уровне согласно имеющимся прогнозам средняя ожидаемая продолжительность жизни возрастет с 65 лет в 2000-2005 годах до 75 лет в 2045-2050 годах; тем не менее, многие страны не имеют необходимой инфраструктуры для управления последствиями старения населения и потенциала для осуществления устойчивых программ социальной защиты.
In 1966-1982 years - an actor the Moscow Stanislavsky Drama Theater, in 1982-1985 years - in Taganka Theatre. В 1966-1982 годах - актёр Московского театра драмы имени Станиславского, в 1982-1985 годах - в Театре драмы и комедии на Таганке.
In 1953-1957 years - actor Tambov Drama Theater named Lunacharsky, in 1957-1958 - Theater Contemporary, in the years 1945-1953 and 1958 - Russian Army Theatre. В 1953-1957 годах - актёр Тамбовского драматического театра имени А. В. Луначарского, в 1957-1958 годах - «Современника», в 1945-1953 годах и с 1958 года - Центрального театра Советской армии (ЦАТСА)).
It was noted that the returns on United States equities had been good during previous years, exceeding the returns for equities outside the United States in the years 1989 to 1993. Было отмечено, что в предыдущие годы доходы от ценных бумаг Соединенных Штатов были достаточно высоки и в 1989-1993 годах превышали доходы от ценных бумаг за пределами Соединенных Штатов.
In the absence of HIV/AIDS, it would have been expected to reach 65 years in 1990-1995 and 67 years in 1995-2000. В отсутствие ВИЧ/СПИД этот показатель, как предполагается, составил бы 65 лет в 1990-1995 годах и 67 лет в 1995-2000 годах.
In the 29 African countries in which the impact of AIDS was studied, life expectancy at birth is projected to decrease to 47 years in 1995-2000, whereas it would have been expected to reach 54 years in the absence of the AIDS epidemic. В 29 африканских странах, в которых были изучены последствия СПИДа, продолжительность жизни при рождении в 1995-2000 годах снизится, согласно прогнозам, до 47 лет, что на 7 лет меньше соответствующего показателя, который, при отсутствии эпидемии СПИДа, составил бы 54 года.
By multiplying the time lived (in years) by the disability weight assigned to the state in which the years were spent, it becomes possible to compare both the functional effects of various diseases. С помощью умножения прожитого времени (в годах) на весовой коэффициент болезни, соответствующий состоянию, в котором были прожиты эти годы, можно сравнивать и функциональные последствия различных болезней.
It is noteworthy that, during the pre-embargo years 1985-1990, the above-mentioned publishing house alone issued 1,607 books on a wide variety of cultural subjects, in addition to the above-mentioned magazines, but was not able to publish more than 452 books during the post-embargo years 1991-1996. Заслуживает внимания тот факт, что до наложения эмбарго в 1985-1990 годах лишь одно вышеупомянутое издательство издало 1607 книг по широкой культурной тематике, помимо вышеперечисленных журналов, однако смогло опубликовать лишь 452 книги в период 1991-1996 годов после введения эмбарго.
By 2005-2010, average life expectancy at birth in those countries is projected to decrease to 45 years instead of rising to 65 years, as projected in the absence of the disease. По оценкам, в 2005-2010 годах средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении в этих странах снизится до 45 лет вместо повышения до 65 лет согласно прогнозам, составленным без учета фактора этого заболевания.
For all tested age groups, the 95th percentile of beta-HCH serum concentrations on a lipid-weight basis decreased from 68.9 in the years 1999-2000 to 43.3 ng/g in the years 2001-2002. Для всех проверенных групп населения 95-й процентиль концентраций бета-ГХГ в сыворотке на основе липоидного веса сократился с 68,9 в 1999-2000 годах до 43,3 нг/г в 2001-2002 годах.
Thus, in Southern Africa, the region with the highest prevalence of the disease, life expectancy has fallen from 61 years in 1990-1995 to 52 years in 2005-2010.. Так, в южной части Африки, самом неблагополучном регионе, продолжительность жизни сократилась с 61 года в 1990-1995 годах до 52 лет в 2005-2010 годах.
There should be emphasized that in the years 2009 and 2010 there were continued actions supporting education of the Roma pupils within the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland for the years 2004-2013. Следует подчеркнуть, что в 2009 и 2010 годах непрерывно принимались меры по поддержке обучения детей и подростков рома в рамках модуля в сфере образования правительственной Программы в интересах общины рома в Польше на 2004-2013 годы.
'Survival' abroad up to 2 years of emigrants who left Estonia during the years 2003-2007, by gender and groups of citizenship Процент эмигрантов (мужчин и женщин), покинувших Эстонию в 2003-2007 годах и пробывших за рубежом различные сроки в пределах 2 лет, по категориям гражданства
MMR has been fluctuating as it continuously decreased in the years 2005, 2006 and 2008, and increased in the years 2007 and 2009 compared to the previous year patterns. КоМС колеблется, при этом наблюдалось его постоянное снижение в 2005, 2006 и 2008 годах и рост в 2007 и 2009 годах по сравнению с тенденциями предыдущих лет.
The emission inventory improvements also resulted in compliance for the years 2009 and 2010: revised figures for these years are respectively 641.3 and 638.9 kilotons, which are also below the VOC Protocol target of 649.6 kilotons (0.7 x 982 kilotons). Усовершенствование кадастров выбросов также позволило обеспечить соблюдение обязательств в 2009 и 2010 годах: пересмотренные показатели для этих периодов составляют соответственно 641,3 и 638,9 кт, что также ниже целевого показателя, указанного в Протоколе по ЛОС и равного 649,6 кт (0,7 х 982 кт).
An academic skills development programme for literacy teachers, which was applied in the 2008-2009 and 2009-2010 academic years. программа академической подготовки для преподавателей грамоты, которая осуществлялась в 2008/09 и 2009/10 учебных годах.
It is difficult to compile data from different parties as a result of differences in methodologies and years in which inventories in the parties were compiled. Сложно скомпилировать полученные от различных Сторон данные в связи с разницей в методологиях и годах составления кадастров.
Analysis and reviews conducted during the 2011/12 and 2012/13 financial years identified surplus vehicles, which were ultimately used to offset requirements in other missions. Мероприятия по анализу и пересмотру, проведенные в 2011/12 и 2012/13 финансовых годах, выявили избыток автотранспортных средств, за счет которого в конечном счете были удовлетворены потребности в автотранспорте в других миссиях.
In the years 2010-2014 the Group's most important accomplishments have been as follows: В 2010 - 2014 годах наиболее важные достижения Группы состоят в следующем:
The table below shows the number of male and female students that enrolled in the recurrent primary education, between the academic years 2003/2004 and 2009/2010. В таблице ниже показано число учащихся мужского и женского пола, получавших повторное начальное образование в 2003/04 и 2009/10 учебных годах.
The following graph illustrates the number of fatal work accidents reported to the Labour Inspectorate for the years 2000-2011. На представленном ниже графике проиллюстрировано число несчастных случаев на производстве, о которых было заявлено в Инспекцию по вопросам труда в 2000-2001 годах.
One country asked only the exact age (in years and months) at the time of the census. В одной стране задается вопрос только о точном возрасте (в годах и месяцах) на момент проведения переписи.
For all medical plans, the rate trends from 8.0 per cent in 2012-2013, down to 4.5 per cent in 2027 and later years. Для всех планов медицинского страхования прогнозируется снижение темпов роста расходов с 8 процентов в 2012 - 2013 годах до 4,5 процента в 2027 году и в последующий период.
Seizures of methamphetamine in 2011, 2012 and 2013 by Sub-commission Member States are significantly above the levels reported during the 10 years prior to 2011. Количество метамфетамина, изъятого в государствах - членах Подкомиссии в 2011, 2012 и 2013 годах, заметно превышает уровни, о которых сообщалось в предыдущие 10 лет вплоть до 2011 года.
In 2006 and 2007, the literacy rate in most age groups in urban areas increased - with the exception of the 45-49 years age group. В 2006 и 2007 годах уровень грамотности в большинстве возрастных групп в городских районах повысился за исключением возрастной группы 45-49 лет.