In the 1860th years, he stayed already in a rank of the colonel and held a position of the chairman of the case of engineers of means of communication. |
В 1860-х годах он пребывал уже в чине полковника и занимал должность председателя корпуса инженеров путей сообщения. |
For the first time on the Crimean Peninsula Railway was in 1854-1856 years between Sevastopol and Balaklava, when the region during the Crimean War was under the tutelage of the UK. |
Впервые на крымском полуострове железная дорога появилась в 1854-1856 годах между Севастополем и Балаклавой, когда регион в ходе Крымской войны оказался под опекой Великобритании. |
But in the first years of the following century, under the rule of Gabriello Maria Visconti, the city of Pisa was besieged by Milan, Florence, Genoa and France. |
Но в первых годах следующего столетия, находясь под руководством Габриэло Мария Висконти, город Пиза был осажден силами Милана, Флоренции, Генуи и Франции. |
In 30 years in the newly established system of higher education designed to provide rapidly increasing need of engineering personnel for the huge construction site that it is the whole of the USSR, Poltava became union training center for agricultural engineers building. |
В 30 годах в системе воссозданных высших учебных заведений, призванных обеспечить стремительно растущую потребность в инженерно-строительных кадрах для огромного строительной площадки, которой стал весь СССР, Полтава стала союзным центром подготовки инженеров сельскохозяйственного строительства. |
MalafayaBot was another active bot on the Volapük Wikipedia: It served primarily to greet new users, add interlanguage links, and clean up deprecated files, but also created hundreds of stubs about individual years. |
MalafayaBot был ещё одним активным ботом в разделе: он служил в первую очередь для приветствия новых пользователей, добавления межъязыковых ссылок, и очистки устаревших файлов, но также создал сотни заглушек об отдельных годах. |
And if our opposition leaders will pass from spells and outdated slogans to real political work, right now realize that this is for the regions, and begin to act, then in 2014-2015 years they have somewhere will have good chances». |
И если наши оппозиционные деятели перейдут от заклинаний и устаревших лозунгов к реальной политической работе, прямо сейчас поймут, что это за регионы, и начнут действовать, то в 2014-2015 годах у них кое-где появятся хорошие шансы. |
Between the years 2011 and 2014, Awolnation played 306 shows, 113 in the year 2012 alone, supporting the album and its singles. |
В 2011-2014 годах AWOLNATION дали 306 концертов, 113 из них - в 2012 году, в поддержку альбома и синглов. |
In 2005-2010 years average annual growth rates of "oil" GDP more than 3.5 times higher than the increase in "non-oil" GDP. |
В 2005-2010 годах среднегодовые темпы роста «нефтяного» ВВП более чем в 3,5 раза превышали прирост «ненефтяного» ВВП. |
Before his career as a wrestler, Jones was sentenced to 16 years in 1987 at the age of 18 to Boggo Road Gaol for eight armed robberies between 1985-1987, two of which occurred in Tasmania. |
До начала карьеры рестлера Джонс был приговорён к 16 годам лишения свободы («Boggo Road Goal») за совершение восьми ограблений в 1985-1987 годах. |
The longest term was held by Jim Rhodes, who was elected four times and served just under sixteen years in two non-consecutive periods of two terms each (1963-1971 and 1975-1983). |
Дольше всех должность занимал Джеймс Аллен Роудс, который избирался четыре раза и служил 16 лет в 1963-1971 и 1975-1983 годах. |
In the years 1907-1914 he lived and worked in Kyiv, Kharkiv, Odesa, Warsaw, Vilnius, Moscow, St. Petersburg). |
В 1907-1914 годах жил и работал в России (Киев, Харьков, Одесса, Варшава, Вильно, Москва, Санкт-Петербург). |
During the years 1556-1562, worked as an assistant to Giorgio Vasari in the decoration of the Palazzo Vecchio, where he worked with Mirabello Cavalori. |
В 1556-1562 годах работал ассистентом художника Джорджо Вазари в отделке Палаццо Веккьо, где работал с художником Мирабелло Кавалори. |
The long campaigning and hardships that Lucullus' troops had endured for years, combined with a perceived lack of reward in the form of plunder, led to successive mutinies among the legions in 68-67. |
Долгие кампании и трудности, которые войска Лукулла переносили в течение многих лет, в сочетании с проблемой недостаточного вознаграждения в виде грабежа, привели к последовательным мятежам среди легионов в 68-67 годах до н. э. |
In 1967-69 years Bishop worked on his thesis "Constitutional development of Grenada", but left the job because of disagreements with the supervisor in assessing the disturbances in 1951. |
В 1967-1969 годах он работал над диссертацией «Конституционное развитие Гренады», но оставил работу из-за разногласий с научным руководителем в оценке волнений 1951 года. |
According to Eberstadt and Banister, 13.7 percent of the population sixteen years of age or older was attending, or had graduated from, institutions of higher education in 1987-88. |
По данным Николаса Эберштадта и Джудит Банистер, 13,7 % населения в возрасте 16 лет и старше учились или закончили институты высшего образования в 1987-1988 годах. |
For his role in the Sontag and Evans gang which robbed the Southern Pacific Railroad in the 1890s, Morrell spent fourteen years in California prisons (1894-1908), five of them in solitary confinement. |
За участие в бандах, грабивших железные дороги Южной тихоокеанской компании в 1890-х годах, Моррел провёл 14 лет в тюрьмах Калифорнии (1894-1908), из них пять - в одиночной камере. |
Alivisatos has said of his years in Greece that it was a great experience for him because he had to learn the Greek language and culture then catch up with the more advanced students. |
Аливизатос говорил о своих годах, прожитых в Греции, что это был большой опыт для него, потому что он должен был усиленно учить Греческий язык и культуру, чтобы затем догнать более продвинутых учеников. |
It appears, that Leon (Lion) IV who other, as known Russian Prince Prophetic Oleg, the Kiev Prince in 882-912 years. |
Оказывается, что Леон (Лев) IV - не кто иной, как известный русский князь Вещий Олег, киевский князь в 882-912 годах [59-61]. |
Masons have attributed years of board of John II and his wives Irena on 1118-1143, but their son Alexey I, for some reason rules before parents, in 1081-1118. |
Масоны отнесли время правления Иоанна II и его жены Ирины на 1118-1143 годы, но получается тогда, что их сын Алексей I, почему-то правил раньше родителей, в 1081-1118 годах. |
North Korea has announced that it will no longer abide by the armistice at least six times, in the years 1994, 1996, 2003, 2006, 2009, and 2013. |
Текст соглашения о перемирии Северная Корея объявляла, что больше не будет соблюдать перемирие, по крайней мере, 6 раз: в 1994, 1996, 2003, 2006, 2009, и 2013 годах. |
Little is known about the early years of the colony, other than that it succeeded in repelling an English attack in 1665 in the Second Anglo-Dutch War. |
О ранних годах колонии мало что известно, кроме того, что в 1665 году поселенцам удалось отразить английскую атаку во время Второй англо-голландской войны. |
Little is known of the first 20 years of Ecgberht's reign, but it is thought that he was able to maintain the independence of Wessex against the kingdom of Mercia, which at that time dominated the other southern English kingdoms. |
Немного известно о первых двадцати годах царствования Эгберта, но считается, что он успешно отстаивал независимость Уэссекса от Мерсии, которая тогда доминировала над другими англо-саксонскими королевствами. |
In the 1840th years, it was responsible for the construction of Mitrofaniyevsky church on which place in the Central market Taganrog Milk pavilion is located now. |
В 1840-х годах он был ответственным за строительство Митрофаниевской церкви, на месте которой на Центральном рынке Таганроге сейчас расположен павильон «Молоко». |
Afraid I'm years away from that phase of the work, Bill |
Боюсь, я в годах работы от этой стадии, Билл. |
This is rooted in 30 years of history of bubbles, starting in 1980, with the global bubble crashing in 1987, followed by many other bubbles. |
Это основывается на 30 годах истории пузырей, начиная с глобального пузыря 1980 года, лопнувшего в 1987 году, и на многих последующих. |