Примеры в контексте "Work - Дело"

Примеры: Work - Дело
We will live in these woods till our work is done. Мы будем жить в этом лесу пока не завершим наше дело.
A chance of keeping this farm and letting you go on with your work. Шанс сохранить ферму и продолжить начатое тобой дело.
Turn off electricity and water Fortress is the work of their hands. Отключение света и воды в крепости - дело их рук.
Farm some work out to Singapore, that's the usual deal. Примем несколько работников из Сингапура, обычное дело.
We just thought it would go faster if we all work together. Мы подумали, что дело пойдёт быстрее, если мы скооперируемся.
The point is that education doesn't actually work by teaching you things. Дело в том, что образование на самом деле не учит вас.
The primary detonator might not work but the chemical backup should do the trick. Первичный детонатор может не сработать, но резервный химический завершит дело.
But, the point is, we do work together. Но дело в том, что мы все же вместе работаем.
My lords and councilors, there is a great deal of work to do. Мои лорды и советники, нам предстоит большое дело.
They thought it was the work of a neighbor. А там подумали, что это дело рук соседей.
Likely the work of whoever killed Wilkes. Скорей всего, дело рук того, кто убил Уилкса.
The sky rocks have come to do their work. Камни с нема пришли сделать свое дело.
He's got important work to do. Он делает для нас важное дело .
Who would work with Haeshin when you pocket dirty money? Кто будет иметь дело с "Хэсин", если ты прикарманиваешь грязные деньги?
The king must have an heir if we are to continue our good work. У короля должен родиться наследник, если мы хотим продолжать наше благое дело.
And now that you two are getting along again, My work here is done. И поскольку вы двое снова поладили, мое дело сделано.
That's because I don't work here. Дело в том, что я здесь не работаю.
The cracks in time are the work of the Doctor. Трещины во времени - дело рук Доктора.
It's all in the knife work. Все дело в том, как ему нанесли удары.
Syria and Russia insist that it is the work of Syrian rebels. Сирия и Россия настаивают, что это дело рук сирийских повстанцев.
No, it... it's with work. Нет, это... все дело в работе.
I made some calls and managed to track down his social work report. Я позвонил кое-куда и разыскал его дело в социальной службе.
It's a fugitive case, let's work it. Дело о беглеце, давай работать.
We believe it's the work of this man. Мы считаем, что это дело рук вот этого человека.
You have to incorporate what you love into your work. Нужно объединять свое любимое дело с работой.