I think my work here is done. |
Мавр, сделал свое дело. |
Someone... to complete his work. |
Который завершит его дело. |
Finish my work, John. |
Закончи моё дело, Джон. |
March wants me to finish his work? |
Марч просит закончить его дело? |
Do your own dirty work. |
Делай сам свое грязное дело. |
My work is done here. |
Я своё дело сделал. |
I have work to do. |
У нас появилось дело? |
That's the work of the devil! |
Это дело рук льявола! |
This is the work of Emrys. |
Это дело рук Эмриса. |
Let's all just work this out. |
Давай как-нибудь уладим это дело. |
It's about my work visa. |
Дело в моей рабочей визе. |
This is not about my work. |
Дело не в моей работе. |
This doesn't work unless you talk to me. |
Так дело не пойдет. |
I left some very important work unfinished. |
Осталось одно важное незавершённое дело. |
Smart work you did in the library. |
Хорошо провернул дело в библиотеке. |
It's a work proposal. |
В том-то и дело. |
This is the work of a soldier. |
Это дело рук солдата. |
Is this the work of a cult? |
Это дело рук культа? |
The fire will do its work. |
Огонь сделает своё дело. |
His work is done. |
Он сделал своё дело. |
Now make it work. |
А теперь за дело. |
You can get to your work. |
Можете браться за дело. |
You've got work to do. |
У тебя дело есть. |
My life's work. |
Это дело всей моей жизни. |
You are doing the devil's work... |
Ты творишь дьявольское дело... |