He completed the work of his predecessor, Nasir bin Murshid, in driving the Portuguese out of Oman. |
Он завершил дело своего предшественника Насира ибн Муршида, изгнав португальцев из Омана. |
We saved him before the creature could finish his work. |
Мы спасли его, спасли до того, как чудовище сделало свое дело. |
Your work is done, dad. |
Ты сделал свое дело, пап. |
I honor my father by finishing his work. |
И в честь отца я завершу его дело. |
And I told you it was dirty work. |
А я говорил, что это - грязное дело. |
I've an idea how to make this work. |
У меня есть мысль, как провернуть это дело. |
Knight continued to build his case on the evidence gathered by detective work. |
Найт продолжал строить дело на доказательствах, собранных детективами. |
Everything you do must be seen as part of building a larger vision, an image of a work, an impact that you cause. |
Все действия должны рассматриваться как часть построения больших видение, образ работы, воздействие, которое вы дело. |
The lip of the letter gave permission to local society to independently manage in the field of labial work. |
Губная грамота давала разрешение местному обществу самостоятельно ведать в области Губное дело. |
Blair, I would never work for you. |
Похоже, что твои проблемы на работе только что превратились в любовное дело. |
It looks like Hoyt's work. |
Выглядит, как дело рук Хойта. |
Okay, this doesn't work. |
Ладно, так дело не пойдет. |
I make it my business to be there and to see their work. |
Моё дело - быть на месте и руководить их работой. |
Looks like your work troubles have just turned into a labor of love. |
Похоже, что твои проблемы на работе только что превратились в любовное дело. |
From 1919 onward, Gjeçovi's work was continued by Reverend Bernandin Palaj. |
Начиная с 1919 года, дело Гечови продолжил преподобный Бернандин Палай. |
We don't work well together. |
Похоже что какое-то дело не выгорело. |
Don't wait for us to just assign you work. |
Не жди, пока мы дадим тебе дело. |
Teller's records, his files on Amelia, his entire life's work. |
Дело Теллера, которое он завел на Амелию, дело всей его жизни. |
'Cause the unit's already doing its work. |
Конечно, ведь модуль уже выполняет своё дело. |
Just let them do their work and get out. |
Пусть делают своё дело и убираются. |
Looks like a life's work. |
Похоже это дело всей его жизни. |
At the Bureau, lazy people are always sticking their names on good work. |
В Бюро, ленивые людишки всегда пытаются впихнуть свои носы в хорошее дело. |
The way I work, it's never going to get to open court. |
Когда я веду дело, оно никогда не выходит на открытое слушание. |
And he delves straight in after work. |
И он сразу принялся за дело и... |
Let me finish my work. I have concentrated everything in it. |
Позвольте мне довести моё дело до конца. |