The life work of Professor Moore. |
Дело всей жизни профессора Мура. |
Our work is finished here... |
Наше дело тут сделано. |
Clearly the work of a Brikmana. |
Явно дело рук Брикмана. |
In exceptional circumstances, children in the care of a local authority can be held in secure accommodation on the direction of the Director of Social Work, prior to the case being referred to a children's hearing. |
В чрезвычайных обстоятельствах дети, находящиеся на попечении какого-либо местного органа власти, могут находиться в учреждении поднадзорного содержания по указанию руководителя Социальной службы до того, как данное дело поступит в комиссию по делам детей. |
For example, on 26 June 2006 the Constitutional Court accepted a case filed in regard to the Organization of Voluntary and Humanitarian Work Act as the first constitutional challenge under the Bill of Rights. |
Например, 26 июня 2006 года Конституционный суд принял на рассмотрение дело, касающееся Закона об организации добровольной и гуманитарной деятельности, в качестве первого конституционного иска, возбужденного на основании Биля о правах. |
I WISH THAT I COULD EXPLAIN TO YOU WHY YOUR LOGICAL APPROACH TO DEALING WITH THINGS DOES NOT WORK FOR MY FAMILY, BUT I CAN'T. |
Хотела бы я тебе объяснить, почему твой логический подход не срабатывает, когда дело касается моей семьи. |
119.60. Work towards abolishing the separate system of military police by implementing more effective measures to tie State funding to compliance with measures aimed at reducing the incidence of extrajudicial executions by the police (Denmark); |
119.60 вести дело к ликвидации отдельной системы органов военной полиции путем принятия более эффективных мер, увязывающих государственное финансирование с соблюдением положений, направленных на сокращение числа внесудебных казней, совершаемых полицейскими (Дания); |
Engineering, architecture and related work |
Инженерное дело, архитектура и связанные с ними вопросы |
Development is the work of peoples. |
Развитие - это всенародное дело. |
It's not all about work. |
Дело не только в работе. |
It doesn't work that way. |
Так дело не пойдёт. |
We've got work to do. |
Нам нужно закончить то дело! |
How did that work out for you? |
И чем дело кончилось? |
Their work could be the key. |
Возможно, дело в работе. |
The Azerbaijan State Committee on Work with Refugees and IDPs still refuses to deal with this group of asylum seekers and re-addressed/has redirected this issue to the UNHCR office in Baku. |
Азербайджанский Государственный комитет по делам беженцев и ВПЛ до сих пор отказывается иметь дело с этой группой просителей убежища и перенаправляет этот вопрос в отделение УВКБ в Баку51. |
Magnificent work you do. |
Вы делаете великое дело. |
Did you work the tunnels? |
Имел дело с туннелями? |
A life's work uniting them. |
Это дело вашей жизни. |
But now there is work to be done. |
Но у нас есть дело. |
Your work is done. |
Ты свое дело сделал. |
The acid did work. |
Кислота сделала свое дело. |
We have work to do. |
Ну что ж, за дело. |
Also, this is work of the Lord. |
Кроме того, это дело Господа |
Somebody has to continue his work. |
Кто-то должен продолжать его дело. |
What kind of spy work do you have? |
И что это за дело? |