Примеры в контексте "Work - Дело"

Примеры: Work - Дело
Well, you know where to find me if it doesn't work out. Ты знаешь, где меня найти, если дело не выгорит.
The only reason I got out to get a bite today was that he finally promised to buckle down and do some actual work. Единственная причина, по которой я смог выбраться и перекусить, такова что он наконец-то пообещал серьезно взяться за дело и поработать.
We'll solve this case without you, the right way - with good, solid Detective work. Мы раскроем это дело без тебя, сделаем все по уставу... с помощью старого доброго детективного расследования.
We've got work to do. Дело есть. Давай, шевелись!
Our education systems all work on the principle that there is a payoff, but you have to wait quite a long time. Все наши системы образования работают на принципе: дело того стоит, но плодов придется долго ждать.
It's just we're on a team, we work together. Знаешь, мы в одной команде, у нас одно дело.
But there's work to do and I end up doing it. Но есть одно дело, и я его закончу.
So I'm supposed to... pass on your work. Значит, я должен... передать ваше дело?
In fact, we work it right, we might be able to take advantage of him. И если мы это дело правильно повернем, то сможем Бэтмена использовать.
With the shop resembling a scene from "dexter," The wet work can begin. Когда мастерская начнет напоминать сцену из сериала "Декстер", мы можем начинать наше "мокрое дело".
In that sense, we commend and fully support the work of the United Nations and African Union Special Envoys. Однако, как подтверждают сегодняшние брифинги, дело обстоит иначе.
On the issue of reproductive rights, the Crisis Pregnancy Agency was doing good work but had only recently been established. Что касается непродуктивных прав, то можно сказать, что Агентство по кризисным ситуациям в период беременности делает важное дело, но создано оно было совсем недавно.
You really think the Lord's work should wait three days? Вы правда думаете, что дело Божье подождет З дня?
And he just got this really important case, and when he tells his wife he has to go work on it, she picks a fight. И вот у него важное дело, а когда он говорит жене, что должен идти на работу, она начинает ссору.
Made to look like Doyle's work, Сделано все так, будто дело рук Дойла,
You're up till you catch one, then you step down, work it for a while... someone else steps up. Ты дежуришь, поручаешь новое дело, садишься и работаешь над ним какое-то время... а на дежурство тем временем заступает следующий.
I'm afraid it doesn't work that way, Bruce. Боюсь, так дело не пойдет, Брюс.
In anticipation of forthcoming constructive discussion on this agenda item, my delegation reiterates its commitment to contributing to revitalizing the work of the General Assembly. В ожидании предстоящей конструктивной дискуссии по данному пункту повестки дня моя делегация вновь заявляет о своей готовности вносить вклад в дело активизации работы Генеральной Ассамблеи.
NDLP helped lone parents find work, change their working arrangements, find a place in an education or training programme, or set up a business. Благодаря НКОР одинокие родители находят работу, меняют условия труда, подключаются к образовательным или учебным программам или создают собственное дело.
We are convinced that the Council will continue to do its part, including through its excellent work in this area. Мы убеждены, что Совет будет и впредь вносить в это дело свой вклад, в том числе своей дальнейшей прекрасной работой.
On the basis of this preliminary work, the Commission started defining baseline Quality MERCOSUR Standards for three selected careers - agronomy, engineering and medicine. На основе такой предварительной работы Комиссия начала выработку основных стандартов качества МЕРКОСУР применительно к трем отобранным специальностям - агрономия, инженерное дело и медицина.
If that was the case, work on the project should be suspended pending a decision on the system by the Assembly. Если дело обстоит так, то работа по этому проекту должна быть приостановлена до принятия решения в отношении этой системы Ассамблеей.
The other issue pertains to the fact that work is taking place in many capitals to provide responses. Другое дело, если проблема заключается в том, что работа по выработке позиций идет во многих столицах.
I'm sorry Jim, but I'm looking at over 40 hours of work on your case. Простите, Джим, я вижу, что ваше дело займёт более 40 часов.
Your husband's firm do any criminal work? Фирма вашего мужа имеет дело с преступниками?