Scholars believe this case opens the door in French courts for an inquiry into droit moral for any derivative work, whether or not is otherwise in the public domain. |
Учёные считают, что это дело расширит возможности французских судов для расследования моральных прав для любой производной работы, так или иначе находящегося в общественном достоянии. |
The ability to select from the whole enormous volume of funds of the National Radio Company of Ukraine such high-quality material, to arrange all that correctly is a great thing to do, tedious work. |
Умение из всего огромного объема фондов Национальной радиокомпании Украины отобрать настолько качественный материал, правильно все это скомпоновать - большое дело, кропотливый труд. |
Yes, I'm continuing his work, but this business is still unfinished. |
Да, я продолжу его работу, но это дело еще не закончено |
Your mood affects the quality of your work, which, in turn, affects me. |
Твое плохое настроение влияет на качество работы, а значит это мое дело. |
Let Dean do his thing... work Iggy, make Victor fall in love with him, and then get in the mix on the gun business. |
Позволим Дину делать свою работу... сотрудничать с Игги, заставить Виктора влюбиться в него, а потом влиться в дело по торговле оружием. |
In your line of work, Mr. Morgan, is it usual for you to get so involved? |
В вашей работе, мистер Морган, для вас обычное дело быть столь заинтересованным? |
Act as if you have faith, and faith will be given to you, and if that doesn't work, fake it. |
Если у тебя есть вера, то она сделает своё дело, а если не сработает, значит это всё обман. |
Didn't we work a case there? |
У нас же было дело там? |
To blow up my life's work? - Yes. |
Чтобы взорвать дело всей моей жизни? |
And he leaves the island and he goes to Ann Arbor, Michigan, joins the Dharma Initiative, and he goes over all of his life's work. |
И он покидает остров, и он едет в Энн Арбор, штат Мичиган, присоединяется к Дарма Инишиэйтив, и он осуществляет дело всей своей жизни. |
We've got it in our heads to pull the job of our life, but it doesn't work this way for the like of us. |
Мы вообразили, что это ограбление обеспечит нас на всю жизнь, но такое дело не для нас. |
"I hate the work of them that turn aside." |
"Дело преступное я ненавижу:" |
I see in this the hand of Providence, directing me to complete my work. |
я вижу в этом руку ѕровидени€, направл€ющую мен€ завершить мое дело. |
You know that work that Cal and I did earlier? |
Знаешь, дело, по которому мы с Кэлом ездили... |
We have a lot of work to do. |
В чем дело, Что ты делаешь? |
So, you believe the stealth ships are the work of... OPA moles? |
начит, вы считаете, что корабли стелс - дело рук... шпионов -ѕ? |
Someone who knows the work, who's keen, able to move with the times. |
Кого-то, кто знает дело, энтузиаста, способного идти в ногу со временем. |
You see one of my men behind my back, you blackmail him, you appropriate my work. |
Ты встречался у меня за спиной с моим сотрудником, шантажировал его и присвоил моё дело. |
In order to reflect the changing labour market, educational institutions were providing training in such new professions and specialities as marketing, management, auditing, banking, taxation, environmental protection and social work. |
В связи с изменением условий на рынке труда учебные заведения осуществляют профессиональную подготовку по таким новым специальностям, как маркетинг, управление, аудит, банковское дело, защита окружающей среды и социальное обеспечение. |
So if I follow you then, this may not be a reporter's vendetta, but it could actually be the work of somebody from inside the company. |
То есть, если я вас верно понимаю, это может и не быть вендетта репортера, но это может быть дело рук кого-то, кто находится внутри компании. |
Besides, you've got a lot of work to do and I've got a big case to win. |
К тому же, у тебя много работы, а у меня важное дело. |
See, how we work it is, we think way back, you put the case on Rianne Olivier, put it on her old boyfriend. |
Вот как мы работаем, мы считаем, что давным-давно, вы состряпали дело на Риэнн Оливье, повесили это на ее давнего бойфренда. |
Would it work for him to be in kidnapping rumors? |
Вы сможете уладить дело о похищении? |
So are you saying we give Hitchcock and Scully a case and make 'em work it together? |
То есть ты хочешь дать Хичкоку и Скалли дело, чтобы они работали вместе? |
No, it's about you telling me to turn on the one guy in here that I trust based on some plan that Cahill has that we don't even know will work. |
Дело в том, что ты просишь сдать единственного человека, которому я здесь доверяю, на основе плана Кейхила, который может и не сработать. |