Примеры в контексте "Work - Дело"

Примеры: Work - Дело
That means dealing with 10 to 20 per cent of the client load in some countries where we work. Это означает, что в некоторых странах, в которых мы ведем свою работу, нам придется иметь дело с 10 - 20 процентами всей клиентуры.
But it is reality that we must work with, not wishes. Однако сегодня наши пожелания нисколько не сочетаются с той реальностью, с которой нам приходится иметь дело.
The Department of Public Information must give the centre additional support so that it could keep doing its invaluable work. Департамент общественной информации должен оказать центру дополнительную помощь, чтобы тот мог и в дальнейшем вносить столь ценный вклад в общее дело.
We do so because all work is not necessarily meaningful and not all meaningful work is paid employment, for example, work in the home and voluntary work in the community. Дело в том, что не всякая трудовая деятельность является обязательно продуктивной и не всякая продуктивная трудовая деятельность, например работа по ведению домашнего хозяйства или добровольная работа на благо общины, оплачивается.
OIOS found particularly useful the summary work flows pertaining to travel, procurement, recruitment of consultants, special service agreements and the library. По мнению УСВН, особенно полезной является автоматизация документооборота в таких областях, как поездки, закупки, набор консультантов, специальные соглашения об обслуживании и библиотечное дело.
The good work done by such personnel must not be allowed to be overshadowed by the transgressions of a few. Нельзя допустить, чтобы на совершаемое этим персоналом доброе дело бросали тень неблаговидные поступки отдельных сотрудников.
Yes, you are, But my work is done. Это точно, но я сделала свое дело.
My correspondent claims that was the work of the Big Four. Мой корреспондент утверждает, что это дело рук Большой Четверки.
It's the Lord's work you're doing, John. Вы здесь делаете поистине божественное дело, Джон.
All in a night's work, baby. Всё дело в ночи, детка.
Clever work on his note, by the way. Умно вы провернули дело с запиской, между прочим.
We have work to do, my darling. Для нас есть дело, моя дорогая.
The greatest work a man can do. Величайшее дело, которое может совершить человек.
One of the objectives of the programme is to study how decent work contributes to poverty eradication in practice. Одной из целей этих программ является изучение практического вклада достойного труда в дело искоренения нищеты.
We will also continue our work to achieve a more legitimate and more effective Security Council. Мы также будем продолжать трудиться на дело повышения легитимности и эффективности Совета Безопасности.
This preparatory work will be an important source for the State in its elaboration of the National Human Rights Plan. Такая подготовительная работа представляла бы собой важный вклад в дело разработки государством национального плана в области прав человека.
We thought you might want to come work for us and finish what he started. Мы подумали, что вы захотите работать с нами и закончить его дело.
Jeff: No matter what, my wife's work will continue. Несмотря ни на что, дело моей жены будет продолжено.
If you want to do business, you work with us. Если ты хочешь делать дело, будешь работать с нами.
Each Detective is responsible for his own caseload, but we're a small unit, so we work together. Обычно детектив ведёт своё дело, но наш отдел мал, и мы работаем вместе.
Nothing to do with their hard work, strong ambitions, or rightful qualifications, no. И дело не в амбициях, усердии или должной квалификации.
He read about our work on the Silencer case two years ago. 2 года назад он прочёл о том, как мы раскрыли дело "Глушителя".
Unlock these. I've got work to do. Сними это, мне нужно сделать дело.
I have work to do before morning, to keep my word. Мне нужно выполнить одно дело на рассвете, чтобы сдержать свое слово.
I am sure this case will be but a moment's work. Я уверен, что это дело разрешится моментально.