Besides, I have work to do. |
И потом у меня есть дело. |
Well, by that time, the bacteria will have done its work. |
К тому времени бактерии уже сделают свое дело. |
They are my life's work and my redemption for sins past. |
Они - дело всей моей жизни и искупление грехов моего прошлого. |
Well, not only that the guy who did the work disappeared. |
Вообще-то не только в этом дело парень, который занимался починкой, исчез. |
Giving personnel the tools to carry out their responsibilities results in better work habits and more pride in accomplishments. |
Когда персонал получает необходимые средства для выполнения своих обязанностей, повышается ответственность за порученное дело и появляется гордость за достигнутые успехи. |
Since women are generally responsible for domestic work, a significant percentage of their time is spent working with water. |
Поскольку за работу по дому отвечают обычно женщины, значительную долю своего времени они имеют дело с водой. |
If nuclear weapons constitute the main concern of our work, they are unfortunately by no means the only one. |
Хотя главным предметом нашей работы является ядерное оружие, им, к сожалению, дело отнюдь не ограничивается. |
It was now for the international community to sanction that work by convening a diplomatic conference on the question. |
Теперь дело за международным сообществом, которому надлежит одобрить эту работу, созвав дипломатическую конференцию по этому вопросу. |
This is the Lord's work we're doing here, Mr. Bowler. |
Мы делаем дело Господне, мистер Боулер. |
Only here's the thing, I don't do pro bono work. |
Только вот в чем дело, я бесплатно не работаю. |
Emme, it was work, I had to go... |
Эмм, дело в работе, мне пришлось уехать. |
I'll work the case with you. |
Я веду дело вместе с тобой. |
He was just pumping you up with lies so you'd work his case. |
Он скормил вам гору лжи, чтобы вы взяли это дело. |
It was the work of a group calling themselves the Citizen's Liberation Front. |
Это было дело рук группы, называющей себя Гражданский Освободительный Фронт. |
You know what your problem is, you don't work out. |
Дело в том, что ты не делаешь упражнения. |
If you betray her work, you are my enemy. |
Если ты предаешь ее дело, ты мой враг. |
There are no witnesses to their dirty work. |
Они делают свое грязное дело без свидетелей. |
Dispensing justice is indeed the work of dedicated individuals. |
Действительно, отправление правосудия - это дело самоотверженных людей. |
Sadly, the King's work is not complete. |
К сожалению, дело короля не завершено. |
The insecurity along the border between Congo and Rwanda is the work of the Rwandans alone. |
Отсутствие безопасности вдоль границы между Конго и Руандой - это дело рук только руандийцев. |
American missionary work anywhere in Africa is hardly unusual. |
Американские миссионеры в любой части Африки - обычное дело. |
54% of medical workers have in their everyday work been in contact with women who regularly suffer from domestic violence. |
54 процента медицинских работников в своей повседневной практике имели дело с женщинами, которые регулярно страдают в результате семейно-бытового насилия. |
It urges the various factions to stop fighting and work, with United Nations help, on a political process capable of restoring peace. |
Он настоятельно призывает различные группировки прекратить боевые действия и вести дело, с помощью Организации Объединенных Наций, к налаживанию политического процесса, способного восстановить мир. |
Investment in basic literacy infrastructure and human resource development are essential to make ICT work for the development of the poor communities. |
Для того чтобы заставить ИКТ работать на дело развития бедных стран, необходимы инвестиции в базовую инфраструктуру обеспечения всеобщей грамотности и развитие человеческих ресурсов. |
Even for households where the senior operator states that farming is their primary occupation, over half of work time is spent off-farm. |
Даже в домохозяйствах, где старший оператор заявляет о том, что фермерское дело является его основным родом занятий, больше половины рабочего времени проводится вне фермы. |