Separation refers to the development of limits, the differentiation between the infant and the mother, whereas individuation refers to the development of the infant's ego, sense of identity, and cognitive abilities. |
Процесс сепарации говорит об осознании младенцем границ объектов, о способности установить различие между собой и матерью, тогда как процесс индивидуации имеет отношение к развитию «эго» младенца, ощущению самого себя и способности к познанию. |
Steve Morse from The Boston Globe called Carey's high registers in the song a "feeling of pure joy," whereas Jan DeKnock from the Chicago Tribune described Carey's voice as "breathtaking." |
Стив Морс из The Boston Globe назвал свистковый регистр Мэрайи в песне «чистым чувством радости», тогда как Ян Декнок из Chicago Tribune сказал, что голос Кэри «захватывает дух». |
There are four major protein complexes in the thylakoid membrane: Photosystems I and II Cytochrome b6f complex ATP synthase Photosystem II is located mostly in the grana thylakoids, whereas photosystem I and ATP synthase are mostly located in the stroma thylakoids and the outer layers of grana. |
На мембране есть четыре основных белковых комплекса: фотосистемы I и II Цитохром-b6f-комплекс АТФ-синтаза Фотосистема II в основном встречается у грановых тилакоидов, тогда как фотосистема I и АТФ-синтаза - у строматических тилакоидов, а также у внешних слоев гранов. |
When Waltraud Klasnic (ÖVP) became governor of Styria in 1996, she preferred to be addressed as Frau Landeshauptmann, whereas Gabi Burgstaller (SPÖ), governor of Salzburg from 2004 to 2013, preferred Frau Landeshauptfrau. |
Когда Вальтрауд Класник (партия ÖVP) стала губернатором Штирии в 1996 году, она предпочла называть себя «госпожа ландесхауптман», тогда как Габи Бургсталлер (партия SPÖ), губернатор Зальцбурга с 2004 по 2013 год, предпочла версию «госпожа ландесхауптфрау». |
Luganville, the second largest city, is a hub for exports with 64.3% of domestic exports leaving it compared to 35.7% for the capital of Port Vila, whereas imports show the opposite trend with 86.9% entering through the capital and 13.1% through Luganville. |
Люганвиль, второй по величине город страны, является центром экспорта, объем которого составляет 64,3%, по сравнению с 35,7% у столицы Порт-Вила, тогда как импорт показывает противоположную тенденцию: 86,9% - через столицу и 13,1% - через Люганвиль. |
Different reproductive strategies have different adaptive values for males and females: Insecure males tend to adopt avoidant strategies, whereas insecure females tend to adopt anxious/ambivalent strategies, unless they are in a very high risk environment. |
Разные репродуктивные стратегии имеет разное адаптивное значение для мужчин и женщин: мужчины, как правило, имеют тенденцию принимать избегающую стратегию, тогда как ненадёжные женщины, как правило, принимают тревожную/амбивалентную стратегии, если они находятся в очень высокой опасности средового риска. |
The trouble is that, by 2010, the shadow banking system was about the same size as it was just before the 2007 market crash, whereas the regulated global banking system was 18% larger than in 2007. |
Проблема состоит в том, что к 2010 году теневая банковская система осталась такой же по размеру, как и перед биржевым крахом 2007 года, тогда как обычная глобальная банковская система увеличилась на 18 % по сравнению с 2007 годом. |
For example, early in the twentieth century, you would not find a mature cod in the North Sea less than about 50 centimeters in length, whereas by the 1980's mature cod were as small as 15 centimeters. |
Например, в начале двадцатого столетия Вы бы не нашли зрелую треску в Северном море, которая бы была менее 50 сантиметров в длину, тогда как к 1980-ым гг. зрелая треска стала всего лишь 15 сантиметров. |
They tend to inherit much more of the complexity (grammatical, phonological, etc.) of their parent languages, whereas creoles begin as simple languages and then develop in complexity more independently. |
Такие языки обычно наследуют довольно многие сложные характеристики языка (на уровне грамматики, фонологии и др.), тогда как креольские языки обычно теряют сложные характеристики языков-предков и начинают вырабатывать новые «с нуля». |
In the warmest regions at the lakes of Geneva and Neuchâtel, there are less than 20 days with a snow cover, whereas in the rest of the plateau, it is between 20 and 40, depending on the height. |
В самых тёплых частях плато (у Женевского и Невшательского озёр) продолжительность периода со снежным покровом составляет менее 20 дней в году, тогда как в других частях продолжительность колеблется между 20 и 40 днями (в зависимости от высоты над уровнем моря). |
It is specifically intended to protect "the investment of considerable human, technical and financial resources" in creating databases (para. 7 of the preamble), whereas the copyright laws of many Member States specifically exclude effort and labour from the criteria for copyright protection. |
Директива специально предназначена для создания в государствах-членах ЕС защиты «вложенных человеческих, технических и финансовых ресурсов» в создание баз данных, тогда как в законах многих государств-членов создание баз данных не считается оригинальной работой и не защищается авторским правом. |
Popular arcade games such as Dance Dance Revolution, In the Groove, and Pump It Up use large steel dance platforms connected to the arcade cabinet, whereas versions for home consoles usually use smaller (often flexible) plastic pads. |
Популярные аркадные игры, такие, как «Dance Dance Revolution», «In The Groove» и «Pump It Up», используют большие стальные платформы, соединенные с аркадным автоматом, тогда как консольные версии обычно используют мягкие пластиковые дэнспады. |
In work on Zermelo-Fraenkel set theory, the notion of class is informal, whereas other set theories, such as von Neumann-Bernays-Gödel set theory, axiomatize the notion of "proper class", e.g., as entities that are not members of another entity. |
В системе аксиом Цермело - Френкеля определение класса является неформальным, тогда как другие системы, например, система аксиом фон Неймана - Бернайса - Гёделя, аксиоматизируют определение «собственного класса» как некоторого семейства, которое не может быть элементом других семейств. |
Proto-Elamite was used for a brief period around 3000 BC (Jemdet Nasr period in Mesopotamia), whereas Linear Elamite is attested for a similarly brief period in the last quarter of the 3rd millennium BC. |
Протоэламское письмо использовалось краткое время около 3000 года до н. э. (предположительно одновременно с периодом Урук III, или джемдет-насрским периодом в Месопотамии), тогда как линейное эламское письмо засвидетельствовано в течение такого же краткого периода в последней четверти III тысячелетия до н. э. |
VPE (and PureVideo) offloads the MPEG-2 pipeline starting from the inverse discrete cosine transform leaving the CPU to perform the initial run-length decoding, variable-length decoding, and inverse quantization; whereas first-generation PureVideo offered limited VC-1 assistance (motion compensation and post processing). |
VPE (и PureVideo) разгружает практически весь конвейер MPEG-2 (кроме начального этапа - обработки бинарного потока (декодирования длин серий, декодирования переменной длины (VLD) и обратного преобразования), тогда как для VC-1 первое поколение PureVideo предложило ограниченное ускорение (компенсацию движения). |
The 1706 Establishment had sought to constrain only the basic dimensions (gundeck length, keel length, breadth, and depth in the hold), whereas the 1719 Establishment detailed everything from the keel length to the thickness of planks on each deck. |
В 1706 году пытались ограничить только основные размерения (длину по гон-деку, длину по килю, ширину и глубину трюма), тогда как уложение 1719 года подробно указывало все, от длины по килю до толщины доски на каждой палубе. |
The author contends that the "professional lawyers" on the Court a/ found in his favour, whereas the other members of the court, apparently laymen including the district (land) surveyor, found against him. |
Автор утверждает, что "профессиональные юристы" в суде а/ приняли решение в его пользу, тогда как другие члены суда, вероятно, непрофессионалы, и в том числе губернский инспектор (по землеустройству), приняли решение не в его пользу. |
The only substantive difference was that the amendment made the article applicable to watercourse States only, whereas the Commission's text could be interpreted as imposing an obligation of protection on non-watercourse States, a debatable point. |
Единственное различие по существу вопроса состоит в том, что поправка делает статью применимой только к государствам водотока, тогда как текст, подготовленный Комиссией, можно толковать как вменяющий защиту в обязанность и государствам, не являющимся государствами водотока, что вызывает разногласия. |
Compared to 1992, the number of women using hormonal contraceptives increased more than four-fold whereas the number of users of the intrauterine spiral dropped - the respective numbers are 3.9% and 20.9% The information only reflects the behaviour of women who visit gynaecologists. |
По сравнению с 1992 годом число женщин, пользующихся гормональной контрацепцией, выросло больше, чем в четыре раза, тогда как число женщин, прибегающих к внутриматочной спирали, сократилось: соответственно на 3,9 процента и 20,9 процента. |
Mr. Kelly insists that he was not informed of the hearing of his appeal until after its dismissal, whereas the State party argues that the Registry of the Court of Appeal notified Mr. Kelly of the date of his appeal. |
Г-н Келли настаивает на том, что он не был проинформирован о слушании его апелляции до тех пор, пока она не была отклонена, тогда как государство-участник утверждает, что регистрационное бюро Апелляционного суда уведомило г-на Келли о дате слушания его апелляции. |
The members of this Team are specialized Military Analysts, whereas those in the nine investigation teams are Criminal Intelligence Analysts and there is no duplication of analytical functions between the investigation teams and the Military Analysis Team. |
Члены этой Группы являются специалистами по анализу военных аспектов, тогда как аналитики в девяти следственных группах являются специалистами по анализу информации уголовной полиции, и поэтому аналитические функции, осуществляемые следственными группами и Группой по анализу военных аспектов, не дублируются. |
As the Coordinator suggests, it might make sense to think of the post-conflict aspects of A&C in a generic sense, whereas the character of A&C for technical measures could also take on a more specific character. |
Как считает Координатор, имело бы, пожалуй, смысл поразмыслить над постконфликтными аспектами помощи и сотрудничества в генерическом смысле, тогда как функция помощи и сотрудничества в связи с техническими мерами могла бы носить и более специфический характер. |
As at 30 June 2000, there were 1,162 positions in the public service in the top three levels of management. Women filled 33 percent of these positions, whereas in 1999 they filled 32 percent. |
По состоянию на 30 июня 2000 года штат государственной службы трех верхних уровней управленческого звена состоял из 1162 должностей. 33 процента этих должностей занимали женщины, тогда как в 1999 году их доля на этих должностях составляла 32 процента. |
The Appeals Chamber defined judicial notice pursuant to rule 94 (A) as where the material is notorious, whereas in the case of rule 94 (B) the basis is that the material is the subject of an adjudication made by another Chamber. |
Апелляционная камера определила осведомленность суда согласно правилу 94(A) в случае, когда материалы носят общеизвестный характер, тогда как в случае правила 94(В) основанием является то, что по данным материалам было вынесено решение другой Камерой. |
For a CVS system, the concentration of NOx and HC shall be determined over the cycle by integration of the analyzer signal, whereas the concentration of CO, CO2, and NMHC may be determined by integration of the analyzer signal or by bag sampling. |
В случае системы CVS концентрации NОх и НС за цикл определяются путем интегрирования сигнала, поступающего от анализатора, тогда как концентрации СО, СО2 и NMHC могут определяться посредством интегрирования сигнала анализатора или отбора пробы с помощью мешка для отбора проб. |