In any case, it was never applicable to escape devices, which are respiratory devices that use ambient air, whereas the standard relates to devices that do not rely on ambient air. |
В любом случае он никогда не применялся в отношении спасательных устройств, поскольку они представляют собой дыхательные аппараты, использующие окружающий воздух, тогда как указанный стандарт распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха. |
662 transmigrant families (2,208 people) settled in East Timor in 1993, whereas an estimated 150,000 free Indonesian settlers lived in East Timor by the mid-1990s, including those offered jobs in education and administration. |
662 семьи трансмигрантов (2208 человек) поселились в Восточном Тиморе в 1993 году, тогда как приблизительно 150000 индонезийских поселенцев жили в Тиморе по состоянию на середину 90-х, включая тех, кто работал в сфере образования и администрации. |
End of the day, Nate, you always go here, whereas I go here. |
В конечном итоге, Нейт, ты всегда проникаешь сюда, тогда как я проникаю сюда. |
My friend was a soldier... whereas I had never killed anyone before... and I ended up with the German just next to me |
Мой друг был солдатом... тогда как я никогда не убивал никого прежде... а в конечном итоге я оказался рядом с немцем. |
She's good, don't get me wrong... but she's in it for the glory... whereas I'm in it for the money. |
Она хороша, не поймите меня неправильно, но она находится здесь ради славы, тогда как я нахожусь здесь для денег. |
China, which remains a closed society in many ways, has an open mind, whereas the US is an open society with a closed mind. |
Китай, который во многом остается закрытым обществом, имеет открытый ум, тогда как США - это открытое общество с закрытым умом. |
For now, low world interest rates are restraining debt-service costs, but debt levels can be reduced only very gradually over long periods, whereas real (inflation-adjusted) interest rates can rise far more quickly, even for rich countries. |
Пока низкие процентные ставки во всем мире ограничивают издержки по обслуживанию долга, но размер задолженности может быть уменьшен лишь постепенно в течение длительного периода времени, тогда как фактические (скорректированные инфляцией) процентные ставки могут расти намного быстрее, даже в богатых странах. |
Furthermore, T3 took less than four years to complete, whereas T5 took almost 20 years. |
Кроме того, на строительство ТЗ ушло меньше четырех лет, тогда как строительство T5 заняло почти 20 лет. |
Overall, the general level of trust in the European Union is not high: only 41% of voters tend to trust the EU, whereas 42% tend not to trust it. |
В целом, общий уровень доверия Европейскому Союзу не высок: только 41% избирателей склонны доверять ЕС, тогда как 42% не испытывают к нему доверия. |
By contrast, the European Parliament has a better reputation than the EU as a whole: the average EU-wide level of trust in the European Parliament is 54%, whereas in Britain it is 30%. |
Репутация же Европейского парламента, в целом, несколько выше, нежели ЕС: средний уровень доверия Европейскому парламенту со стороны государств-членов ЕС составляет 54%, тогда как в Великобритании он равен лишь 30%. |
The administration's tacticians appear to think that they are not on board - especially after the recent AIG bonus scandal - whereas the Geithner Plan relies on authority that the administration already has. |
Специалисты администрации по тактическим вопросам, похоже, думают, что они не в деле - особенно после недавнего скандала с бонусами в AIG - тогда как «План Гейтнера» полагается на власть, которая уже есть у администрации. |
The problem is that a reduction in those extremes to which we are already well-adapted provides only modest benefits, whereas the new extremes to which we are not adapted can be devastating, as recent events in Pakistan show. |
Проблема в том, что сокращения тех крайностей, к которым мы уже хорошо адаптированы, дает лишь скромные выгоды, тогда как новые крайности, к которым мы не приспособлены, могут иметь разрушительные последствия, как показали недавние события в Пакистане. |
The Germanic diphthongs ai, au consistently develop into long vowels ē, ō, whereas in Old High German they appear either as ei, ou or ē, ō depending on the following consonant. |
Немецкие дифтонги ai, au преобразовались в длинные гласные звуки ē, ō, соответственно, тогда как в древневерхненемецком языке они преобразовывались либо в ei, ou, либо в ē, ō в зависимости от следующего за ним согласного звука. |
Notwithstanding the common elements, the 6809 is a derivative of the 6800, whereas the 68000 was a totally new design. |
Но процессор 6809 развивал идеи процессора 6800, тогда как процессор 68000 являлся полностью новой разработкой. |
Three glucose units in maltotriose are connected by an a-1,4 glycosidic bond, whereas consecutive maltotriose units are connected to each other by an a-1,6 glycosidic bond. |
Три глюкозных единицы в мальтотриозе соединены гликозидной связью a-1,4, тогда как последовательные мальтотриозные единицы соединены друг с другом гликозидной связью a-1,6. |
If a function's argument is not used in the function, call by name will save time by not evaluating the argument, whereas call by value will evaluate it regardless. |
Если аргумент не используется в теле функции, вызов по имени экономит время, поскольку не вычисляет его, тогда как вызов по значению означает неизбежное вычисление. |
In historical documents dating from 1468 there was a reference to the settlement of Podlesie, which, at present, is one of the city districts, whereas the village of Katowice (or "Katowicze" in older records) was first mentioned in the year 1598. |
В исторических документах, датированных 1468 годом, была ссылка на поселение Подлеси, которое в настоящее время является одним из городских районов, тогда как деревня Катовице (или «Катовице» в старых записях) впервые упоминается в 1598 году. |
The CMYK list is optimised for print colours, whereas the colours in the Web and the HTML lists are optimised for displays using a resolution of 256 colours. |
Список СМУК оптимизируется для цветов печати, тогда как цвета в списках ШёЬ и HTML оптимизируются для отображения с использованием разрешения, содержащего 256 цветов. |
A major shift in the transfer of corpse pathogens from vultures to feral dogs and rats could lead to a disease pandemic, causing millions of deaths in a crowded country like India, whereas vultures' digestive systems safely destroy many species of such pathogens. |
Значительный сдвиг в переносе возбудителей трупов от стервятников к диким собакам и крысам может привести к пандемии болезней, вызвавшей миллионы смертей в переполненной стране, такой как Индия; тогда как пищеварительные системы стервятников безопасно уничтожают многие виды таких патогенов. |
While the Penal Code did sanction many offences that might have racist or ethnic connotations, its provisions were excessively general, whereas the Convention required States parties to issue a specific provision making the dissemination of racist ideas an offence. |
Хотя Уголовный кодекс карает многие преступления, которые могут иметь расистскую или этническую окраску, его положения являются слишком общими, тогда как Конвенция требует от государств-участников принятия конкретных положений, квалифицирующих распространение расистских идей в качестве преступления. |
Compared to June 1998, the largest number of women continue to be found at the P-3 level, whereas the highest concentration of men is at the P-4 level. |
По сравнению с июнем 1998 года больше всего женщин по-прежнему насчитывалось на должностях уровня С-3, тогда как мужчины в наибольшей степени представлены на должностях класса С-4. |
Colonies that feed on insects and sugar-water can grow exceptionally large in a short period of time, whereas those that do not feed on sugar-water grow substantially slower. |
Колонии, которые питаются насекомыми и сахарной водой, могут расти исключительно большими за короткий период времени, тогда как колонии, которые не питаются сахарной водой, растут значительно медленнее. |
In fact, they are enormous and powerful they are able to lift the equivalent to about 400 lbs, whereas the average human being would be about 150 lbs. |
На самом деле, они громадные и сильные, они могли поднимать более 180 кг, тогда как среднестатистический человек поднимает около 68 кг. |
Outside of this room, more than a third of us smile more than 20 times per day, whereas less than 14 percent of us smile less than five. |
За пределами этого зала больше трети людей улыбаются чаще 20 раз в день, тогда как менее 14% улыбаются меньше 5 раз. |
We've found that tumor growth in vitro was inhibited 70 percent in the group that made these changes, whereas only nine percent in the comparison group. |
Мы обнаружили, что рост опухоли in vitro был приостановлен на 70 процентов в группе, внесших в жизнь эти изменения. тогда как в контрольной группе - только на 9 процентов. |