Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода Тогда как

Примеры в контексте "Whereas - Тогда как"

Примеры: Whereas - Тогда как
The non-smooth behaviour of the lines between 1996 and 2000 reflects the use of year-specific data within this period, whereas for the other years average values were used Резкое изменение динамики кривых в период 1996-2000 годов связано с использованием данных за конкретные годы этого периода, тогда как для других годов были взяты средние значения.
As at 20 April 2002,100 inactive projects remained to be closed, whereas at the end of 2000 more than 200 inactive projects were to be closed. По состоянию на 20 апреля 2002 года закрытию подлежало 100 бездействующих проектов, тогда как по состоянию на конец 2000 года незакрытыми оставались более 200 бездействующих проектов.
For instance, a project in Mauritania places the emphasis on schooling, whereas in Mongolia the emphasis is on behavioural changes, and in Sao Tome it is on the creation of sustainable livelihoods. Например, проект Мавритании делает основной акцент на школьное образование, тогда как в Монголии основное внимание уделяется изменению норм поведения, а в Сан-Томе и Принсипи - созданию возможностей для получения устойчивых средств к существованию.
Australia, Japan, New Zealand, the United Kingdom and the United States have the most established programmes, covering a large number of industries, whereas most European countries have only recently begun work on service industries PPIs. Австралия, Новая Зеландия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Япония имеют наиболее развитые программы, охватывающие большое число отраслей, тогда как в большинстве европейских стран работа по составлению ИЦП для отраслей сферы услуг началась совсем недавно.
One explanation is that urbanized societies may have less social control and social cohesion, whereas societies that are more rural are able to rely to a greater extent on family and community control to deal with antisocial behaviour. Одно из объяснений этому состоит в том, что в урбанизированном обществе, видимо, слабее социальный контроль и социальное единение, тогда как в обществе, где преобладает сельский образ жизни, в борьбе с антиобщественным поведением могут в большей мере использоваться механизмы семейного и общинного контроля.
The situation raises fears that the children who are being readily adopted are those who are being produced for the purpose, whereas the ones who are really in need of a family remain in institutions. В связи с этой ситуацией возникают опасения по поводу того, что чаще всего усыновляются именно те дети, которых специально рожают для этих целей, тогда как дети, которые действительно нуждаются в семейном окружении, по-прежнему остаются в детских учреждениях.
However, the public sector retains a virtual monopoly on long stays and still predominates in medicine, whereas the profit-making private sector, mainly concerned with surgery, continues to expand its already dominant share of that market. Однако государственный сектор практически сохраняет монополию по длительным срокам госпитализации и постоянно лидирует в терапевтическом лечении, тогда как частный коммерческий сектор, лидирующий в хирургическом лечении, даже расширяет свою часть рынка в этой сфере.
In all EECCA countries the business sector and the government have contrasted investment patterns: the public sector concentrates on wastewater, whereas the primary focus of the private sector is air pollution mitigation and climate change. Во всех странах ВЕКЦА государство и частный сектор подходят к природоохранным инвестициям совершенно по-разному: госсектор выделяет средства в основном на канализацию и очистку сточных вод, тогда как частный сектор финансирует главным образом проекты по снижению вредных выбросов в атмосферу и противодействию изменению климата.
The 2,000-year-old city of Beijing should be transported into hyper-modernity, whereas his father's 1936 Berlin design was, in his words, "simply megalomania." 2000-летний город Пекин должен перенестись в гиперсовременность, тогда как проект Берлина 1936 года его отца, по его словам, был "просто манией величия".
He said ATP had functioned successfully with a value of 1.75 because of single-compartment vehicles, whereas present insulation efficiency coefficients were no longer the same; efficiency with movable partitions could exceed a value of 2 and manufacturers tended to increase capacities with the use of new refrigerants. Он полагал, что величина 1,75 в СПС не вызывала никаких трудностей только потому, что раньше использовались однокамерные транспортные средства, тогда как сейчас коэффициенты эффективности изоляции изменились; эффективность в случае съемных перегородок может превышать величину 2, и изготовители склонны увеличивать мощности посредством применения новых хладагентов.
It would be wrong to say that the first dimension comes under the heading of civil rights whereas the second falls under social rights, since freedoms (to participate) are indispensable aspects of any socialization in a democratic society: the civil/social fissure cuts across freedoms. Было бы неверно говорить, что первая из сторон имеет отношение к гражданским правам, тогда как вторая относила бы это право к правам социальным, поскольку свободы (участия) являются необходимыми факторами любой социализации в демократическом обществе: расслоением по признаку гражданские/социальные отмечены все свободы.
In certain contexts, for example, the access to primary education is more likely to be influenced by urban-rural disparities, whereas gender differences become a discriminatory factor when entering secondary education (see box No. 1). В отдельных случаях, например, разная доступность начального образования в большей степени определяется различиями между городскими и сельскими районами, тогда как гендерные различия лежат в основе дискриминации при поступлении в учебные заведения системы среднего образования (см. Схему 1).
For example the German input-output table for 1995 records the gross output of public administration at 562 bn DM, whereas the STAN database records only 297 bn DM of output. Причины этих расхождений являются неодинаковыми. марок, тогда как в базе данных СТАН соответствующий показатель составляет лишь 297 млрд. нем. марок.
Ms. Zahan Haque (Bangladesh) said that different cultures took different steps along the road to development; in earlier days, for instance, teaching had been the only profession open to women in Bangladesh, whereas now they worked in a range of different professions. ЗЗ. Г-жа Захан Хак (Бангладеш) говорит, что страны с различными культурами по-разному подходят к процессу развития; например, в прежние времена профессия учителя была единственной профессией, открытой для женщин в Бангладеш, тогда как в настоящее время они овладели целым рядом различных профессий.
In fact, major producers like Argentina, Brazil, and Mexico have seen their participation in US imports decrease, whereas China's increased to 16% 2006, from 3% in 1990. Фактически, доля в американском импорте таких основных производителей товаров, как Аргентина, Бразилия и Мексика уменьшилась, тогда как доля Китая увеличилась с З% в 1990 году до 16% в 2006.
However, economic performance was very distinct for the two subgroups within ESCWA: the Gulf Cooperation Council cluster enjoyed an upturn in GDP real growth, whereas the more diversified economies cluster witnessed a small decrease in its growth rate in 2003. Вместе с тем, показатели экономической деятельности в двух подгруппах внутри ЭСКЗА были очень различными: в государствах - членах Совета сотрудничества стран Залива наблюдалось увеличение реального роста ВВП, тогда как в странах с более диверсифицированной экономикой в 2003 году отмечалось некоторое замедление темпов роста.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the annual cost of contractual personnel was $2,567,400 whereas the requirements for United Nations staff, at 2011 rates, at full costing, were estimated at $2,219,800. По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что годовые расходы на контрактный персонал составили 2567400 долл. США, тогда как сметные потребности в ассигнованиях на персонал Организации Объединенных Наций по расценкам 2011 года при полном объеме расходов составляли 2219800 долл. США.
The approved appropriation for the judges' pension scheme was based on the dollar/euro exchange rate of 0.661 in March 2008, whereas, by the end of the financial period 2009-2010, the exchange rate had reached 0.761. Ассигнования на финансирование пенсионного плана судей были утверждены исходя из существовавшего на март 2008 года обменного курса евро к доллару США в размере 0,661, тогда как к концу финансового периода 2009 - 2010 годов обменный курс составил 0,761.
According to them the seller granted any buyer acting as a consumer, pursuant to the Consumer Protection Act, a warranty under the relevant statutory provisions, whereas in respect to businessmen the warranty provisions of the Austrian Commercial Code would apply. Согласно этим положениям, продавец предоставлял всем покупателям, выступавшим в роли потребителей согласно Закону о защите прав потребителей, предусмотренную законом гарантию, тогда как в отношении покупателей-предпринимателей применялись гарантийные положения, предусмотренные Торговым кодексом Австрии.
According to the contributor, the task force should have acknowledged, for example, that green technology was becoming a barrier to development, whereas it should be generational, accessible and not a means of discrimination. По мнению одной из стран, представившей документ, целевая группа должна признать, что, например, "зеленые" технологии становятся препятствием на пути развития, тогда как они должны быть рассчитаны на несколько поколений, должны быть доступными и не служить средством дискриминации.
It is clear from the comparison between the definition of interpretative declarations and that of reservations that whereas the latter are intended to modify the treaty or exclude certain of its provisions, the former have no other aim than to specify or clarify its meaning. Сравнение определения заявлений о толковании с определением оговорок со всей очевидностью показывает, что оговорка направлена на изменение договора или на исключение определенных положений, тогда как заявление о толковании делается с одной лишь целью - уточнить или разъяснить смысл.
The independent experts highlighted that the Convention's EIA procedure was process-oriented, whereas the EIA system in place in many countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia was substance-oriented. Независимые эксперты отметили, что заложенная в Конвенции процедура ОВОС ориентирована на процесс, тогда как действующая во многих странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии система ориентирована на вещества.
In the schools of the Greek national minority, the ratio pupils/teachers is nearly 7,8/1, whereas on national - scale 18,2/1. В школах греческого национального меньшинства соотношение учеников и учителей составляет 7,8:1, тогда как общенациональный показатель составляет 18,2:1.
There are examples of MFIs requesting a seemingly modest 25 cents per week in savings, whereas another MFI requires 20 per cent obligatory savings (which has the effect of raising its effective interest rate to 125.9 per cent). Некоторые МФО предъявляют, на первый взгляд, довольно скромные требования о размещении депозита в размере 25 центов за каждую неделю кредитного срока, тогда как другие требуют депозита в размере 20 процентов (в результате чего фактическая процентная ставка увеличивается до 125,9 процента).
Women predominate in medicine and dentistry, subjects allied to medicine, biological and veterinary sciences; whereas men dominate in engineering and technology (see table in Annex one). Женщины преобладают в медицине и стоматологии, а также в областях, связанных с медициной, биологией и ветеринарией, тогда как мужчины чаще овладевают инженерно-техническими специальностями (см. таблицу в приложении 1).