Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода Тогда как

Примеры в контексте "Whereas - Тогда как"

Примеры: Whereas - Тогда как
In addition, provisions made in the budget for international staff were based on the actual average expenditure by grade over the 2006/07 financial period taken for all missions, whereas the actual average expenditure by grade level was lower by some 13 per cent. Кроме того, ассигнования, предусмотренные в бюджете по разделу международного персонала, были исчислены на основе фактических средних расходов по классам должностей в финансовый период 2006/07 года, взятых по всем миссиям, тогда как фактические средние расходы по классам должностей были примерно на 13 процентов меньше.
While the training can be delivered in many ways, the staff responsible for implementation of business continuity management may require extensive training, whereas staff members with no direct responsibility may simply need to be made aware of the business continuity management initiative. Хотя соответствующая подготовка может осуществляться в различных формах, сотрудников, ответственных за осуществление плана обеспечения непрерывности деятельности, видимо, следует готовить более тщательно, тогда как сотрудников, которые не несут прямой ответственности, вероятно, достаточно лишь ознакомить с инициативой по обеспечению непрерывности деятельности.
For example, the experience requirement for an L-4 in the field was 12 years, whereas the experience requirement for a P-5 at Headquarters and offices away from Headquarters was only 10 years. Например, для должности уровня М4 на местах требуется 12 лет стажа, тогда как в Центральных учреждениях и отделениях за пределами Центральных учреждений требуемый стаж для должности С5 составляет лишь 10 лет.
The protocol to the 1995 Bangkok Treaty regarding South-east Asia has not been signed, whereas that related to the 2006 Semipalatinsk Treaty regarding Central Asia has not been agreed upon. Протокол к Бангкокскому договору 1995 года относительно Юго-Восточной Азии не был подписан, тогда как протокол, имеющий отношение к Семипалатинскому договору 2006 года относительно Центральной Азии, не был согласован.
The additional requirements of $3,721,800 under military and police personnel are attributable mainly to the fact that six formed police units of 125 personnel were deployed, whereas provision was made in the budget for only five formed police units. Возникновение дополнительных потребностей в размере З 721800 долл. США по военному и полицейскому персоналу обусловлено главным образом развертыванием шести сформированных полицейских подразделений численностью 125 человек, тогда как в бюджете было предусмотрено развертывание только пяти сформированных полицейских подразделений.
Still, the two are technically not exactly equivalent, because lateral acceleration is measured in the coordinate frame of the vehicle, whereas lateral displacement is in the fixed reference frame of the road (i.e. the surface of the earth). Вместе с тем с технической точки зрения эти два метода не совсем равноценны, поскольку боковое ускорение измеряется в системе координат транспортного средства, тогда как боковое смещение измеряется в стационарной исходной системе координат дороги (т.е. поверхности земли).
Overall, the percentage of poor at under $1 a day in urban areas declined from 14 per cent in 1993 to 13 per cent in 2002, whereas that in rural areas declined from 37 per cent to 30 per cent. В целом процентная доля бедноты с доходами ниже 1 долл. США в городских районах сократилась с 14 процентов в 1993 году до 13 процентов в 2002 году, тогда как в сельских районах доля этой группы населения сократилась с 37 процентов до 30 процентов.
The event was understood by the Government of Romania as serving public participation purposes, whereas the Government of Ukraine considered it as also serving the purpose of intergovernmental consultations under Article 5 of the Convention. Цель этого мероприятия, как это поняло правительство Румынии, состояла в обеспечении участия общественности, тогда как правительство Украины полагало, что оно также служит для цели межправительственных консультаций согласно статье 5 Конвенции.
The concept of human security differs from that of humanitarian aid in that the aim of the latter is to help people in need, whereas the aim of promoting and protecting human security is to empower people to help themselves. Концепция безопасности человека отличается от концепции гуманитарной помощи в том плане, что гуманитарная помощь предназначена для оказания помощи нуждающимся людям, тогда как цель обеспечения и защиты безопасности человека заключается в том, чтобы дать людям возможность помогать самим себе.
Concern was expressed about the imbalance created by the fact that the majority of peacekeeping troops come from developing countries, whereas the majority of financing for peacekeeping operations comes from developed countries. Была выражена озабоченность в связи с тем, что большинство военнослужащих, предоставляемых для миротворческих операций, поступает из развивающихся стран, тогда как финансированием миротворческих операций занимаются в основном развитые страны.
Generally, all sections related to mission support or administration report to either the Chief of Administrative Services or the Chief of Integrated Support Services, whereas LCCs advise the Director/Chief of Mission Support, but do not report to him or her. В целом все подразделения, связанные с поддержкой или административным обслуживанием миссий, подчиняются либо начальнику административного отдела, либо начальнику централизованного вспомогательного обслуживания, тогда как МКК консультирует директора/начальника отдела поддержки миссий, но не подчиняется ему или ей.
The Administrative Committee, when considering the four alternatives, was of the opinion that, whereas two alternatives focused on the content of the ITDB, the other two addressed the circle of recipients of the data contained in the ITDB. При рассмотрении этих четырех альтернативных вариантов Административный комитет полагал, что в двух вариантах акцент делается на содержании МБДМДП, тогда как в двух других вариантах рассматривается вопрос о круге получателей данных, внесенных в МБДМДП.
One Party reported quantitatively on uncertainties for all reported sectors, whereas 22 per cent of the communications addressed uncertainties in a qualitative manner, and another 22 per cent reported in both ways depending on the sector (see figure 2). Одна Сторона представила количественную оценку факторов неопределенности для всех секторов, тогда как в 22% сообщений факторы неопределенности рассматривались с качественной точки зрения, а еще в 22% случаев анализ проводился на основе обоих подходов в зависимости от сектора (см. график 2).
The following "aggravating indicators" show legislative and administrative actions which typically are incompatible with international human rights law whereas the subsequent "neutral indicators" by themselves do not tend to contravene these standards: Законодательным и административным мерам, которые типично несовместимы с положениями международного права прав человека, свойственны приводимые ниже "отягчающие признаки", тогда как также приводимые ниже "нейтральные признаки" сами по себе не свидетельствуют о нарушении этих норм:
The premises of the Secretariat of the Basel Convention are provided rent free by the Government of the host country, whereas office maintenance and utilities costs are charged directly to the Basel Convention Trust Fund. Помещения для секретариата Базельской конвенции были сданы в безвозмездную аренду правительством принимающей страны, тогда как расходы на эксплуатационное обслуживание помещений и коммунальные услуги покрываются непосредственно за счет средств Целевого фонда Базельской конвенции.
As a consequence, normal rates of theft from the stock of finished goods lead to a decrease of output, whereas normal rates of theft from the stock of materials and supplies lead to an increase of intermediate consumption. Вследствие этого нормальные уровни краж из запасов готовой продукции ведут к уменьшению стоимости произведенной продукции, тогда как нормальные уровни краж из запасов материалов и полуфабрикатов ведут к увеличению промежуточного потребления.
Amounts cancelled are returned to the Compensation Fund, and effective 1 January 2004, are included in miscellaneous income, whereas in previous periods they were included in savings on, or cancellation of prior-period obligations. С 1 января 2004 года списанные суммы возвращаются в Компенсационный фонд по статье «Прочие поступления», тогда как в предыдущие периоды они проводились по статье «Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание»;
Since the inception of the Consolidated List, individuals in the Taliban section have been arranged according to their designation at the time the Taliban controlled much of the territory of Afghanistan, whereas individuals associated with Al-Qaida have been arranged alphabetically. С момента создания Сводного перечня физические лица, относящиеся к разделу «Талибан», располагаются в зависимости от их статуса в тот период, когда «Талибан» контролировал большую часть территории Афганистана, тогда как лица, связанные с «Аль-Каидой», расположены в алфавитном порядке.
Some Parties argued that the shared vision for long-term cooperative action should balance the elements of the Bali Action Plan and guide its implementation, whereas other Parties felt that a shared vision should be the result of an aggregation of the actions undertaken under the Bali Action Plan. Ряд Сторон утверждали, что общее видение долгосрочных мер сотрудничества должно способствовать достижению равновесия между элементами Балийского плана и использоваться в качестве руководства при его осуществлении, тогда как другие Стороны выразили мнение, что общее видение должно являться результатом агрегирования мер, принимаемых согласно Балийскому плану действий.
Moreover, under draft article 81 the shipper's liability could not be limited, whereas under draft article 61 the carrier enjoyed limited liability for all breaches of its obligations. Кроме того, согласно проекту статьи 81 ответственность грузоотправителя по договору не может быть ограничена, тогда как согласно проекту статьи 61 перевозчик несет ограниченную ответственность за все нарушения своих обязательств.
This percentage varies in different regions of the country; in the rural areas it reaches the figure 44% of the total, in the central zone 50%, whereas in the southern zone it comprises 54% of the total. Их процентная доля различна в разных регионах страны; в сельских районах эта цифра достигает 44 процентов общего числа безработных, в центральных районах - 50 процентов, тогда как на юге она составляет 54 процента общего числа безработных.
According to the information of the Ministry of Education, in 2006-2007 in all pre-school institutions 100% of heads are women, whereas high positions in secondary schools, vocational schools, schools of higher education are held by men. Согласно данным министерства образования, в 2006 - 2007 годах всеми учреждениями дошкольного образования руководили женщины, тогда как высокие должности в средних школах, училищах и высших учебных заведениях занимали мужчины.
On the other hand, with reference to the table below, part-time employment rate for 2005 for males amounted to 5.1 per cent, whereas for women it was equivalent to 21.4 per cent. С другой стороны, как видно из приведенной ниже таблицы, уровень частичной занятости в 2005 году составлял среди мужчин 5,1 процента, тогда как для женщин он был равен 21,4 процента.
The Committee notes that in 2004, resources from the regular budget met 37 per cent of management and administration costs and 8 per cent of programme support costs whereas, for 2005, they met 45 per cent and 14.9 per cent, respectively. Комитет отмечает, что в 2004 году ресурсы из регулярного бюджета покрывали 37% расходов на управление и администрацию и 8% расходов на поддержку программ, тогда как в 2005 году они покрывали их, соответственно, на 45% и 14,9%.
Now, the nucleus of nitrogen contains seven protons, whereas an oxygen nucleus has eight protons. так, €дро азота содержит семь протонов, тогда как у €дра кислорода их восемь.