Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода Тогда как

Примеры в контексте "Whereas - Тогда как"

Примеры: Whereas - Тогда как
The internal heat flux from Jupiter is 5.44 ± 0.43 W/m2, whereas the total emitted power is 335 ± 26 petawatts. Внутренний тепловой поток от Юпитера составляет 5,44 ± 0,43 Вт/м², тогда как общая излучаемая мощность равна 335 ± 26 ПВт.
Or the algorithm may reject one rule application because it results in a non-existent term whereas the other overlapping rule does not. Или алгоритм может отклонить одно из правил, если оно приводит к несуществующему терму, тогда как другое - нет.
The matrilineages show a mixture of original Mesolithic inhabitants and later Neolithic arrivals from Iberia, whereas the patrilineages are much more strongly correlated with Iberia. Женские линии представляют собой смесь оригинального мезолитического населения и более поздних пришельцев из Иберии, тогда как мужские линии обнаруживают тесную связь с Иберией.
The police/population ratio in Guatemala is 1:2,200, whereas international standards set the target at approximately 1:500. В Гватемале на одного полицейского приходится 2200 жителей, тогда как по международным стандартам это соотношение должно составлять приблизительно 1 к 500.
You see, he really understands the craft, whereas you and Rosa just sort of flop around like a couple of boring normals. Видите, он по-настоящему понимает искусство, тогда как вы с Розой только под ногами мешаете, как парочка скучных адекватов.
Obviously some nuclear Powers wanted a rather slow pace, whereas the majority of the Conference members preferred a faster one. Естественно, некоторые государства, обладающие ядерным оружием, предпочитают двигаться неспеша, тогда как большинство членов Конференции настаивают на более быстрых темпах.
After evisceration, small animals are often dried and smoked whole, whereas larger ones must be cut into strips to facilitate drying. После нутровки небольшие животные часто высушиваются или коптятся целиком, тогда как более крупные особи разделываются на узкие длинные отрубы для облегчения сушения.
Russian at Eton has been studied since 1918 whereas English teachers were first formally employed only in the 1960s. Русский в Итоне изучают с 1918 года, тогда как английский как предмет стал признаваться только в 60-е годы.
Perhaps what is more disturbing is that China's income equality has been improving in recent times, whereas that of the United States has been declining. Больше всего настораживает то, что этот показатель в Китае улучшился за последнее время, тогда как если говорить о США, он снизился.
Also, F-logic is generally undecidable, whereas the SHOIN description logic that OWL DL is based on is decidable. Вместе с тем, F-логика в общем случае неразрешима, тогда как дескриптивная логика, на которой базируется OWL - разрешима.
The informaton in paragraph 8 suggested that there were five ethnic groups, whereas paragraph 9 referred to only four. Кроме того, согласно пункту 8 в Германии проживает пять этнических групп, тогда как в пункте 9 говорится только о четырех из них.
Recovery of nodules is relatively easy because they sit on a soft-sediment substrate, whereas crusts are weakly to strongly attached to substrate rock. Вести сбор конкреций относительно легко, поскольку они залегают на мягком осадочном субстрате, тогда как корки более или менее прочно прикреплены к субстратной породе.
Not surprisingly, all corruption indicators have been rising since Putin took over from Yeltsin, whereas they are falling in most post-communist countries. Не удивительно, что все показатели коррупции повысились с тех пор, как Путин сменил Ельцина, тогда как в большинстве посткоммунистических стран они падают.
I'm also writing that the shells on her body were dirty and chipped whereas these ones are impeccable. Также заметьте, что ракушки, найденные на теле были запачканными и негладкие тогда как эти без единого изъяна.
Ports will also be vulnerable to short-term rain-induced flooding, whereas extreme precipitation-induced silting could reduce navigation channel depths and considerably increasing dredging costs. Порты также будут уязвимыми для кратковременных наводнений, вызванных дождями, тогда как чрезмерное заиление, связанное с выпадением осадков, может привести к уменьшению глубины судоходных каналов и значительному увеличению расходов на дноуглубительные работы.
The population aged 15 to 24 is still increasing rapidly in Africa, whereas it is declining, or is projected to decline, in all other major areas. Стремительный прирост численности населения в возрасте от 15 до 24 лет все еще отмечается в Африке, тогда как во всех остальных основных регионах численность этой возрастной группы либо уже сокращается либо, согласно прогнозам, начнет сокращаться в скором будущем.
The global research, development and demonstration network of clean technology cooperation has become almost universal, whereas in the past it involved essentially only developed countries. Глобальная сеть участников осуществления научно-технических разработок и создания опытно-демонстрационных образцов в рамках технического сотрудничества в области внедрения чистых технологий стала практически всеобщей, тогда как раньше в нее входили в основном только развитые страны.
With the spread of co-educational units, training for women has become more widely available, whereas it used to be concentrated in urban areas. С другой стороны, следует отметить, что именно благодаря секциям центров совместного обучения могла произойти децентрализация женской подготовки, тогда как до этого она была сосредоточена в городских районах.
Many Europeans tried to argue in recent years that monetary policy should also take asset-price developments into account, whereas American policymakers and academics largely resisted this approach. Многие европейцы пытались в последние годы утверждать, что валютная политика должна также принимать во внимание изменение цен на активы, тогда как американские законодатели и ученые в значительной степени сопротивлялись такому подходу.
Djurberg believed the name meant something like "big red land", whereas modern linguists believe it meant "long hand" - echoing the geography of Grand Terre. Дюрберг полагал, что маорийское название означает нечто вроде «большой красной земли», тогда как современные лингвисты считают, что его значение «длинная рука» - из-за очертаний острова Новая Каледония.
Much of Asia, including China, focused on meeting the challenge of globalization, whereas Thailand's elite has protected the country's economy to serve its parochial interests. Большая часть Азии, включая Китай, сосредоточилась на том вызове, который бросила им глобализация, тогда как элита Таиланда проводила политику протекционизма по отношению к экономике своей страны, чтобы та служила их узким интересам.
But, whereas only half of Europeans now aged 55-64 finished secondary education, four in five 25-34-year-olds have done so, and they naturally aspire to better things. Но, тогда как только половина европейцев в возрасте 55-64 лет имеют среднее образование, четыре из пяти 25-34-летних имеют его, и они, естественно, рассчитывают на лучшие позиции.
Mandatory standards on recyclability or energy efficiency of products are generally consistent with the WTO rules, whereas the TBT Agreement could be interpreted as discouraging recycled content standards. Обязательные стандарты в отношении пригодности к рециркуляции или энергоэффективности для продукции, как правило, согласуются с правилами ВТО, тогда как Соглашение по ТБТ можно толковать как стимулирующие неприменение стандартов, касающихся содержания рециркулированных материалов.
They appear in this order in men, whereas with women the major cause is tumours, followed by circulatory diseases and accidents. Такой порядок этих причин характерен для мужчин, тогда как для женщин главными причинами являются в первую очередь опухоли, во вторую - заболевания системы кровообращения и в третью - несчастные случаи.
Higher risk areas may not receive the audit coverage needed whereas other areas may be over-audited, resulting in an inefficient and ineffective use of scarce resources. В областях с повышенной степенью риска необходимые ревизии могут не проводиться, тогда как в других областях объем деятельности по проведению ревизий может быть чрезмерным, что приводит к неэффективному и необоснованному использованию ограниченных ресурсов.