CARICOM was heartened by the revitalization of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and hoped that the financial resources necessary for the implementation of its strategic plan would be made available. |
Сообщество с удовлетворением отмечает тот факт, что Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин возобновил свою работу, и обращается с просьбой выделить финансовые средства, необходимые для выполнения им стратегического плана. |
Annual performance targets will be directed to those priorities as agreed at the Ministerial Council on Employment, Education, Training and Youth Affairs (MCEETYA) in December 1995. |
Согласно решению, принятому Министерским советом по вопросам трудоустройства, образования, подготовки и по делам молодежи в декабре 1995 года, намечаемые на каждый учебный год цели следует согласовывать с этими приоритетами. |
Responsible: Centre of Bridging Training and Certification, Research-Training Centre and Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation. |
Ответственные: Центр дополнительного профессионального образования и сертификации, Исследовательский и учебный центр и Торгово-промышленная палата Российской Федерации |
Lecturer - DOALOS Training on Article 76 Cape Town South Africa 13 to 17 August 2007. |
Лектор, учебный курс Отдела по вопросам океана и морскому праву по статье 76, Кейптаун, Южная Африка, 13 - 17 августа 2007 года |
Owing to the priority given to implementation of the revised Peacekeeping Training Strategy (will be conducted during the 2008/09 period) |
Из-за придания первоочередного значения осуществлению пересмотренной Стратегии учебной подготовки по вопросам миротворческой деятельности (этот учебный курс будет проведен в 2008/09 году) |
Source: Ministry of National Education and Occupational Training |
а) Технический режим, 1999/2000 учебный год, 10-й класс |
Inter Regional Training Seminar on Actuarial Valuations at Accra (Ghana) from 29.5.2000 to 2.6.2000. |
Межрегиональный учебный семинар по проведению актуарных оценок, с 25 мая по 2 июня 2000 года в Аккре, Гана; |
The North Koreans drove the 16th Reconnaissance Company from the hill and only the ROK 5th Training Battalion, previously hurried into the line from Taegu in a supporting position, prevented the North Koreans from gaining complete control of this terrain feature. |
Только 5-й учебный батальон ROK, поспешно выдвинувшийся из Тэгу на линию вспомогательной позиции, не дали северокорейцам установить полный контроль над горой. |
Under the GGC, the Hunters ROTC (Reserve Officers Training Corps) guerrillas, made up originally of former cadets of the Philippine Military Academy along with some former ROTC and college students under the command of Col. Frank Quesada were one of the most active groups. |
Среди наиболее активных групп была Hunters ROTC, собранная первоначально из бывших кадетов Филиппинской военной академии вместе с бывшими членами ROTC (учебный корпус офицеров резерва) и студентами колледжей под командованием полковника Фрэнка Куесады. |
Training Workshop for Marshals/Bailiffs of the Courts of Barbados and the Organisation of Eastern Caribbean States, held at the Caribbee Hotel, Barbados, 14-25 November 1988. |
Учебный семинар для исполнителей/приставов судов Барбадоса и Организации восточнокарибских государств, состоявшийся в гостинице "Карибе", Барбадос, 14-25 ноября 1988 года. |
During the war in 1992, the unit moved to the first dedicated base in which it is still today near Batajnica, called Training Center "13 May". |
Во время войны 1992 года группа передислоцировалась на специальную базу вблизи Батайници в учебный центр под названием «13 Maj», где и по сей день располагается группа. |
For the scenarios analysed in C1 set up a Dispatchers Training Simulator (DTS) workshop using existing DTS tools: |
Для анализа сценариев, указанных в разделе С., используется учебный тренажер для диспетчеров (УТД) на базе существующих УТД-средств: |
The United Nations Institute for Training and Research and the International Labour Organization are running the System's capacity-building pilot projects in Zambia, South Africa, Senegal and Sri Lanka, and other projects are being planned. |
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Международная организация труда занимаются осуществлением пилотных проектов по внедрению Системы в Замбии, Южной Африке, Сенегале и Шри-Ланке; планируется также деятельность по осуществлению других проектов52. |
Workshop The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the German Management Academy (D-MAN) are jointly organizing the annual Campus on Public-Private Partnership for Development of Infrastructure and Social Services. |
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) и Немецкая академия во вопросам управления (ДМАН) совместно организуют ежегодный семинар по вопросам партнерства между государственным и частным секторами в целях развития инфраструктуры и сферы социальных услуг. |
Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system United Nations University; (b) United Nations Institute for Training and Research. |
Подготовка кадров и научные исследования: а) Университет Организации Объединенных Наций; Ь) Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций. |
2-20 June 1997 Training session for instructors of magistrates at the French National School for Magistrates in Bordeaux. |
учебный курс для преподавателей юридических факультетов во Французской национальной школе магистратуры, Бордо, 2 - 20 июня 1997 года) |
The programme's mission statement and goals were also reassessed during the year as part of a planned transition from a UNU Centre programme coordinated out of Boston, United States, to a permanent Research and Training Coordinating Centre at Cornell University, New York State. |
В течение этого года был также пересмотрен документ о стратегии и целях программы в рамках запланированного преобразования из программы Центра УООН, координируемой из Бостона, Соединенные Штаты, в Научно-исследовательский и учебный координационный центр в Корнельском университете, штат Нью-Йорк. |
Agricultural Training Institute, which has conducted, from 1996 to 2000, some 10,674 courses on production and post-production technologies, food processing, entrepreneurship, cooperative development, and others. |
Ь) Учебный институт сельского хозяйства за период с 1996 по 2000 годы организовал примерно 10674 учебных курсов по вопросам, касающимся производственной технологии и технологии переработки продовольствия, предпринимательских навыков, развития кооперативного движения и т.д. |
ISSA Training Seminar on Organisational change in Asia and the Pacific from 7.5.2001 to 11.5.2001 held at Canberra, Australia. |
Учебный семинар МАСО по вопросам организационных изменений в Азиатско-Тихоокеанском регионе, с 7 по 11 мая 2001 года в Канберре, Австралия; |
Training Workshop for Caribbean Magistrates sponsored by the Commonwealth Magistrates Association and the Commonwealth Legal Education Association, held at the Hilton Hotel, Port-of-Spain, Trinidad, 30 October-3 November 1988. |
Учебный семинар для магистратов из стран Карибского бассейна, организованный Ассоциацией магистратов стран - членов Содружества и Ассоциацией по вопросам юридического образования в странах - членах Содружества, состоявшийся в гостинице "Хилтон", Порт-оф-Спейн, Тринидад, 30 октября - 3 ноября 1988 года. |
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women fosters the use of participatory planning, research, and evaluation. |
Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин все шире использует такие методы, как опирающееся на участие планирование, исследования и оценка. |
Source: Ministry of National Education and Occupational Training |
Ь) Режим подготовки технических специалистов, 1999/2000 учебный год, 10-й класс |
It is proposed that an Information Technology Officer (Field Service) post be reassigned from the Information Technology Section to the Regional Training and Conference Centre in the Regional Service Centre to be used as a Training Officer post. |
Предлагается передать должность сотрудника по информационным технологиям (категория полевой службы) из Секции информационных технологий в Региональный учебный и конференционный центр, с тем чтобы использовать ее как должность сотрудника по учебной подготовке. |
UNU also provided expertise for a UNEP/United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Training Workshop on Environmental Law and Policy, and participated in the UNEP/IUCN meeting of legal experts on the teaching of environmental law. |
УООН также направил специалистов на учебный семинар ЮНЕП/Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) по вопросам права и политики в области охраны окружающей среды и участвовал в организованном ЮНЕП-МСОП совещании специалистов-юристов по вопросам преподавания права окружающей среды. |
Fiji called for the strengthening and revitalization of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women, in particular for developing nations, for whose specific interests the Institute had been established. |
Фиджи предлагают укрепить Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин и оживить его работу, прежде всего в интересах развивающихся стран, для которых он и был создан. |