Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
In November 2011, at the request of the Government of the Turks and Caicos Islands, ECLAC conducted a national training workshop on capacity-building for the collection of data. В ноябре 2011 года по просьбе правительства островов Тёркс и Кайкос ЭКЛАК провела учебный семинар на национальном уровне по наращиванию потенциала в области сбора данных.
This year, a training cycle on "Modern Port Management for Port Managers" started in Cameroon, Cape Verde, Guinea, Senegal, Togo and Tunisia. В этом году в Камеруне, Кабо-Верде, Гвинее, Сенегале, Того и Тунисе начался учебный цикл "Современные методы управления портовым хозяйством для портовых менеджеров".
A training seminar arranged by the Secretariat for the Latin American and Caribbean region, to be held in Panama, was never held because of a lack of funding. Учебный семинар, организованный секретариатом по Латинской Америке и Карибскому региону, который должен был быть проведен в Панаме, так и не состоялся вследствие отсутствия средств.
Within the Department of Peacekeeping Operations, a planning process is under way to facilitate the development of a Department-wide action plan on gender mainstreaming, which will include a training component for staff and senior managers at Headquarters and within field missions. В рамках Департамента операций по поддержанию мира осуществляется процесс планирования в целях содействия разработке общедепартаментского плана действий по вопросам всестороннего учета гендерных аспектов, который будет включать учебный компонент, рассчитанный на сотрудников и руководителей старшего звена Центральных учреждений и миссий на местах.
Recommends that the Permanent Committee on Spatial Data Infrastructure for the Americas add a training section to its revised website and seek support for regional workshops; рекомендует, чтобы Постоянный комитет по инфраструктуре пространственных данных для Северной и Южной Америки добавил учебный раздел в свой обновленный веб-сайт и обратился за поддержкой для проведения региональных практикумов;
The first technical training workshop on the implementation of the environmental initiative was organized by UNEP, with the participation of 60 NEPAD focal points, in Nairobi from 20 to 25 September 2004. Первый технический учебный семинар, посвященный осуществлению Экологической инициативы, с участием 60 координационных центров НЕПАД был проведен ЮНЕП в Найроби с 20 по 25 сентября 2004 года.
One such five-day training seminar is planned to be held in Ethiopia from 18 to 22 April 2005, followed by a similar one in Eritrea the following week. Пятидневный учебный семинар планируется провести в Эфиопии с 18 по 22 апреля 2005 года, а через неделю после этого такой семинар будет проведен в Эритрее.
A standardized approach was adopted to ensure that the training provided conformed to similar programmes implemented by the Timorese Police Academy with support from bilateral partners such as Australia and the United Kingdom (see para. 25 below). При этом применялись стандартные методики для обеспечения того, чтобы этот учебный курс соответствовал аналогичным программам, которые реализуются в Тиморской полицейской академии при поддержке со стороны таких двусторонних партнеров, как Австралия и Соединенное Королевство (см. пункт 25, ниже).
Subject to the availability of funding, a further training seminar for port enforcement officers, to be hosted by the Government of Panama, is scheduled to take place in the course of 2004. При наличии финансирования в течение 2004 года планируется провести дополнительный учебный семинар-практикум для сотрудников правоохранительных органов портов, который будет приниматься правительством Панамы.
The Group of 77 was pleased to see that the UNCTAD Virtual Institute was making progress in enlarging its membership and that it was becoming well equipped to support the research and training capacity of universities in developing countries. Группа 77 с удовлетворением отмечает, что Виртуальный институт ЮНКТАД успешно расширяет свой членский состав и приобретает необходимые возможности для того, чтобы поддерживать научно-исследовательский и учебный потенциал университетов в развивающихся странах.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) organized its first gender training workshop for gender focal points stationed at headquarters and in field offices in January 2004. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) организовала в январе 2004 года первый учебный практикум по гендерной проблематике для координаторов по гендерным вопросам, работающим в Центральных учреждениях и отделениях на местах.
4-A training workshop on the use of website of the Communication Network for member women's NGOs (how to use the website); Учебный семинар-практикум по использованию веб-сайта сети связи для женских неправительственных организаций-членов (методы использования веб-сайта).
The LWV conducted a workshop at the UN Church Center on training the trainers of girls in conflict management on Thursday, March 4, 2004 as a side event at the CSW 48th Session. В четверг, 4 марта 2004 года, в рамках одного из мероприятий, проводившихся параллельно с сорок восьмой сессией КПЖ, ЛЖИ организовала в Церковном центре Организации Объединенных Наций учебный семинар для инструкторов, которые проводят с девочками занятия по вопросам урегулирования конфликтов.
In 2004, in conjunction with Save the Children Sweden, the Sisters also ran a six-month training workshop for a number of women working in non-governmental organizations that assist battered women. В 2004 году совместно со шведским отделением организации "Спасите детей" "Сестры" также провел шестимесячный учебный семинар для женщин, работающих в неправительственных организациях и оказывающих помощь женщинам, подвергшимся жестокому обращению.
The first training workshop was designed by the Tatar peoples of Ukraine and took place in Simferopol, in the Autonomous Republic of Crimea, from 22 to 24 June 2004. Первый учебный семинар был подготовлен представителями татарского народа Украины и прошел в Симферополе в Автономной республике Крым 2224 июня 2004 года.
Coupled with that was the low educational level of some DIS elements, which meant that training modules had to be broken down into smaller parts to ensure they understood the material. Эта проблема усугублялась низким уровнем образования некоторых сотрудников СОП, из-за чего учебные занятия приходилось разбивать на отдельные уроки, для того чтобы участники могли понять учебный материал.
1,100 UNMIT and country team staff (920 males and 180 females) have received the mandatory HIV/AIDS training and induction Обязательный учебный курс по вопросам ВИЧ/СПИДа прослушало 1100 сотрудников ИМООНТ и странового отделения (920 мужчин и 180 женщин)
The teaching process encompasses not only theoretical issues, but also practical training during the conduct of tactical exercises with the use of military hardware in conditions close to real ones. Учебный процесс курсов насыщен не только теоретическими вопросами, но и практической подготовкой во время проведения тактических занятий с применением боевой техники в условиях приближенных к боевым.
Gender sensitization is also included in the training module of health functionaries under phase II of the Reproductive Child Health (RCH) Programme. Повышение осведомленности в области гендерной проблематики также включено в учебный курс подготовки работников здравоохранения в соответствии со 2-м этапом Программы охраны репродуктивного здоровья и здоровья детей (ПОРЗД).
To improve staff skills in information management, peacekeeping operations should develop a specific order of battle for existing staff functions and standardize training in information management. Для того чтобы развить навыки работы с информацией у личного состава, миссии по поддержанию мира должны подготовить конкретное описание функций для имеющегося личного состава и разработать стандартный учебный курс по управлению информационными потоками.
In the period from 22 to 24 October 2001 was held an international training seminar on the subject "Human Rights and Freedoms in the Practice of Police Actions". 22-24 октября 2001 года был проведен международный учебный семинар на тему "Права и свободы человека в полицейской практике".
The National Institute of Public Administration had developed a training plan for all public service employees, including police officers, which provided for the application of fundamental human rights principles in all aspects of their work. Национальным институтом государственного управления был подготовлен учебный план по повышению квалификации всех государственных служащих, в том числе сотрудников полиции, который предусматривает соблюдение основополагающих принципов прав человека во всех сферах их деятельности.
The Division will also implement a training workshop on reporting and implementation of the Convention for Government officials in Freetown, Sierra Leone from 20 to 22 June 2006. Кроме того, Отдел организует для правительственных должностных лиц учебный семинар по вопросам представления докладов и осуществления Конвенции, который состоится во Фритауне, Сьерра-Леоне, 20 - 22 июня 2006 года.
The programme was launched in 2001, and by 2004-2005, 13500 young persons had taken training under it. Of these, 6300 were young persons from rural areas, 12 per cent of them girls. По состоянию на 2004/2005 учебный год в рамках данной программы, реализация которой началась в 2001 году, было подготовлено 13500 специалистов, в том числе 6300 представителей сельской молодежи, причем 12 процентов из них составили девушки.
The training project called "Trafficking in Human Beings - Prevention and Prosecution" realised since December 2003 by the Human Rights Research Centre and Institute of Social Prophylactics and Remobilisation of the University of Warsaw. Учебный проект под названием "Торговля людьми - предупреждение и привлечение виновных к ответственности", который с декабря 2003 года осуществляют Центр по изучению прав человека и Институт социальной профилактики и повторной мобилизации при Варшавском университете.