Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
General technical Paramedical and social (b) Technologist training scheme, 1999-2000: Tenth year Division Ь) Режим подготовки технических специалистов, 1999/2000 учебный год, 10-й класс
Work accomplished: At the request of the Government of Ukraine, the Advisory Group organized a consultative visit to Kiev on 23-24 October 2001, and a training seminar in Kiev on November 11-132003. Выполненная работа: По просьбе правительства Украины Консультативная группа организовала консультативную поездку в Киев 23-24 октября 2001 года и учебный семинар в Киеве 11-13 ноября 2003 года.
8-A training workshop on identifying and enjoying from the strengths and capacities of the women NGOs for the improvement of women's conditions in the country; Учебный семинар-практикум по определению и использованию преимуществ и возможностей женских неправительственных организаций в интересах улучшения положения женщин в стране.
However, it had since been possible to prepare a training module relating to ethics in wildlife law enforcement, which was currently being tested and refined, and it was hoped to make the module widely available. В то же время за прошедший период ему удалось подготовить учебный модуль по этическим аспектам обеспечения соблюдения законодательства в области охраны дикой флоры и фауны, который в настоящее время проходит испытания и уточняется, и, следует надеяться, этот модуль станет широкодоступным.
OHCHR is preparing a training module on national institutions which will be used to train United Nations country teams and other United Nations partners on national institutions. УВКПЧ разрабатывает посвященный национальным учреждениям учебный модуль, который будет использоваться для подготовки страновых групп Организации Объединенных Наций и других партнеров Организации Объединенных Наций по вопросам национальных учреждений.
An important initiative was the establishment of a new capacity-building team that developed a training manual on article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and on how to make submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Важной инициативой явилось создание новой группы по наращиванию потенциала, которая разработала учебный справочник по статье 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и порядку направления представлений Комиссии по границам континентального шельфа.
For example, the Supreme Council for Family Affairs had organized jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights training workshops to educate groups working with children about the objectives of the Convention. Например, Верховный совет по делам семьи организовал учебный практикум совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека для ознакомления групп, работающих с детьми, с целями Конвенции.
A training workshop on the theme "Participatory project design based on the Logical Framework Approach" was jointly organized by ECO and ESCAP at the ECO secretariat in Tehran, in April 2005. ОЭС и ЭСКАТО совместно организовали в секретариате ОЭС в Тегеране в апреле 2005 года учебный практикум на тему «Разработка проектов на основе широкого участия, базирующаяся на логическом рамочном подходе».
(b) A pilot training package on the integrated mission planning process was introduced during the Senior Mission Leaders Course in August 2006, and will be further developed for subsequent courses. Ь) Экспериментальный учебный модуль, связанный с процессом комплексного планирования миссий, был внедрен в рамках учебного курса для старших руководителей миссий, организованного в августе 2006 года, и будет доработан в целях использования в рамках последующих курсов.
It started by carrying out a participatory community assessment of needs and potentials and then conducted a training workshop to teach women basic economic and business concepts and also to build up their confidence in themselves as women and as entrepreneurs. Сначала при участии общины он проводит оценку ее потребностей и потенциала, а затем организует учебный семинар-практикум, с тем чтобы обучить женщин основам экономики и предпринимательства и сформировать у них чувство уверенности в себе и как в женщинах, и как в предпринимателях.
He was initially posted to the training ship HMS Vindictive but when the Second World War broke out in September 1939 he transferred to the cruiser HMS Belfast and then two months later to the battleship HMS Valiant. Свою службу начала на учебный корабль HMS Vindictive (1918), но когда в сентябре 1939 года началась Вторая мировая война, его перевели на крейсер HMS Belfast (1938), а затем два месяца спустя на линкор HMS Valiant (1914).
ESCWA, through the joint ESCWA/FAO Division, undertook the following projects: a national training workshop on farm management and project planning and analysis; a study on the rehabilitation of the agricultural credit system; and an assessment and evaluation of rural development policies and programmes. ЭСКЗА через совместный Отдел ЭСКЗА/ФАО осуществила следующие проекты: национальный учебный практикум по вопросам управления фермерскими хозяйствами и планирование и анализ проектов; исследование по вопросу о восстановлении системы кредитования сельского хозяйства; анализ и оценка политики и программ в области развития сельских районов.
A training seminar on trade and the environment was held in Saint Kitts and Nevis in January 1995 for countries of the OECS region; в январе 1995 года для стран региона ОВКГ в Сент-Китс и Невисе был проведен учебный семинар на тему "Торговля и окружающая среда";
Similar training will be developed and implemented for United Nations staff members over the next year, and a curriculum designed around the Organization's core values and competencies, in particular integrity and accountability, will be incorporated into existing staff development programmes. Аналогичные занятия будут организованы и проведены для сотрудников Организации Объединенных Наций в течение следующего года, а в существующие программы повышения квалификации персонала будет добавлен учебный план, построенный с учетом основных ценностей и профессиональных качеств сотрудников Организации, в частности добросовестности и подотчетности.
Thus, the Committee recommends that education about the Convention be incorporated into non-formal and formal educational curricula and into training and retraining programmes for professionals working with or for children, including teachers, health workers, social workers, judges and law enforcement officials. В этой связи Комитет рекомендует включить учебный курс по Конвенции в неофициальные и официальные учебные планы и в программы подготовки и переподготовки специалистов по работе с детьми или в интересах детей, включая учителей, медицинских работников, сотрудников системы социального обеспечения, судей и должностных лиц правоохранительных органов.
A training seminar on risk management in commodity trading was held in Fiji in April 1996 for ACP countries of the Pacific; в апреле 1996 года в Фиджи состоялся учебный семинар для стран - членов АКТ тихоокеанского региона на тему "Управление при допущении риска в торговле сырьевыми товарами";
A training seminar on capacity-building in coastal environmental management was organized at Bangkok, with a demonstration on modelling the coastal environment. В Бангкоке был проведен учебный семинар по вопросам создания потенциала в области рационального использования окружающей среды прибрежных зон, на котором демонстрировались методы моделирования окружающей среды прибрежных зон.
The third training seminar on the removal and disposal of obsolete offshore oil and gas production platforms and structures in the continental shelf and the exclusive economic zones of member States in the Asia-Pacific region was held at Bangkok in September 1995. Третий учебный семинар, посвященный демонтажу и ликвидации устаревших морских нефтяных и газовых платформ и сооружений на континентальном шельфе и в исключительных экономических зонах государств-членов в азиатско-тихоокеанском регионе, был проведен в сентябре 1995 года в Бангкоке.
Some refresher courses on the main pillars of international relations are retained (international law and organization, international economics, and contemporary world politics), but hands-on training syllabi have been designed and arranged around seminars and workshops, dealing with very concrete issues and topics. Сохранен ряд курсов повышения квалификации по основным аспектам международных отношений (международное право и организации, международная экономика и современная мировая политика), а на основе семинаров и практикумов был подготовлен учебный план, предусматривающий рассмотрение узких вопросов и тем.
The UNITAR Centre for Heavy Crude and Tar Sands, together with the Albanian Energy Ministry, Albpetrol, and the Anglo-Albanian Petroleum Company, presented a training workshop in Patos, Albania, from 23 to 27 October 1995. 23-27 октября 1995 года Центр ЮНИТАР по тяжелой нефти и битуминозным сланцам совместно с министерством энергетики Албании, компанией "Албпетрол" и Англо-албанской нефтяной компанией провел учебный практикум в Патоси, Албания.
(a) A training workshop on law, women and crime was held at Kampala, from 24 to 28 October. а) учебный практикум по теме "Право, женщины и преступность", проведенный в Кампале 24-28 октября.
Third, a three-week journalism training workshop developed with the Thomson Foundation in the United Kingdom was tested for South Asia with the help of the Nepal Press Institute in Kathmandu. В-третьих, при содействии Непальского института журналистики в Катманду для Южной Азии был опробован трехнедельный учебный семинар по вопросам журналистики, подготовленный совместно с Фондом Томсона в Соединенном Королевстве.
There was a need to rationalize the efforts of the various groups working on behalf of disabled persons and, to that end, his Government was organizing a management training workshop for the leaders of associations for disabled persons. Необходимо согласовать усилия различных групп, действующих в интересах инвалидов, и с этой целью правительство Мали организует учебный семинар по вопросам управления для руководителей ассоциаций инвалидов.
As part of this programme, a training workshop on "Internet for Population Research" was held in Ouagadougou in October 1999, organized in collaboration with the University of Ouagadougou. В рамках этой программы в октябре 1999 года в Уагадугу был проведен учебный семинар по использованию сети Интернет для демографических исследований, который был организован в сотрудничестве с Университетом Уагадугу.
During the Bamako workshop, the Centre also conducted a two-day training workshop for the members of the national commissions/points of contact of the participating States on modern techniques and skills for data collection, data processing and reporting. В ходе практикума в Бамако Центр организовал также двухдневный учебный практикум для членов национальных комиссий/координационных центров государств-участников по современным методам и профессиональным навыкам сбора, обработки и представления данных.