Based on the training-needs analysis, a country office training module was outlined and tested. |
На основании результатов анализа потребностей в обучении был создан и прошел проверку учебный модуль для страновых отделений. |
Following completion of the online course, the secretariat will conduct a training seminar to provide additional hands-on experience with inventory review materials. |
После завершения онлайнового курса секретариат проведет учебный семинар для развития дополнительных практических навыков в работе с материалами, относящимися к рассмотрению кадастров. |
The training process should be sufficient to produce results by the end of the pilot phase. |
Учебный процесс должен быть достаточным для того, чтобы обеспечить результаты к концу экспериментального периода. |
This is a training project which deals with one of the priority waste streams of the Basel convention. |
Это - учебный проект, охватывающий один из приоритетных потоков отходов, регулируемых Базельской конвенцией. |
A training workshop for local assessment was held in the country in October 2009. |
В октябре 2009 года в стране был организован учебный семинар-практикум по вопросам проведения оценки на местном уровне. |
The training workshop was entitled "Women, food security and health". |
Учебный практикум был посвящен теме «Женщины, продовольственная безопасность и здоровье». |
In this regard, a training module on gender equality was developed and adopted. |
В связи с этим был разработан и утвержден учебный модуль по вопросам гендерного равенства. |
A detailed training plan to support the IPSASs implementation strategy is being implemented. |
Подробный учебный план в поддержку внедрения системы МСУГС в настоящее время находится в стадии осуществления. |
In parallel, the training module for students enrolled at the Police Academy has been developed. |
Параллельно был разработан учебный модуль для студентов, принятых в Академию полиции. |
IMO organized a training workshop in China for heads of African maritime administrations from 15 countries in October 2010. |
ИМО организовала в октябре 2010 года в Китае учебный практикум для руководителей управлений по морским перевозкам из 15 африканских стран. |
The labor health and safety research and training center of south-west (Khuzestan province) with concentration on sugar industry. |
79.9.4 научно-исследовательский и учебный центр по гигиене и безопасности труда на юго-западе (провинция Хузестан), специализирующийся на производстве сахара. |
A training plan was also targeted at governmental institutions in charge of the protection of indigenous territories. |
Кроме того, для правительственных учреждений был разработан учебный план по вопросам охраны коренных территорий. |
In Benin, the organization and its national partner organized a five-day training workshop in Cotonou in July and August 2010. |
В Бенине организация и ее национальный партнер организовали пятидневный учебный семинар-практикум в Котону в июле и августе 2010 года. |
The institution will function as an international, interdisciplinary and intercultural centre of excellence in the fields of anti-corruption education, training, cooperation and research. |
Этот институт будет функционировать как международный, междисциплинарный и межкультурный учебный центр в таких областях, как обучение по вопросам борьбы с коррупцией, подготовка кадров, сотрудничество и научно-исследовательская работа. |
Domestic and intimate partner violence training is provided to all police officers in Nova Scotia on an annual basis. |
В Новой Шотландии для всех сотрудников полиции ежегодно проводится учебный курс по проблемам бытового и супружеского насилия. |
A training workshop for question evaluation and cognitive interview methodologies was held in Muscat in October 2010. |
В октябре 2010 года в Маскате был проведен учебный семинар по методологиям оценки вопросов и проведения когнитивных опросов. |
An extensive training plan has been prepared to train staff in various functions between October and December 2009. |
Был разработан масштабный учебный план для подготовки персонала в осуществление различных функций в период с октября по декабрь 2009 года. |
A training workshop was held in 2008, during which 30 experts recommended that national bodies be established in all member countries. |
В 2008 году был проведен учебный практикум, на котором 30 экспертов рекомендовали учредить во всех странах-членах специальные национальные органы. |
REC is preparing a PRTR interactive training module, which it expects to launch by mid-2009. |
РЭЦ в настоящее время подготавливает интерактивный учебный модуль по РВПЗ, который, как ожидается, начнет использоваться к середине 2009 года. |
On the initiative of the police two conferences and one training seminar on police ethics have been held since 2005. |
По инициативе полиции за период с 2005 года было проведено две конференции и один учебный семинар по вопросам полицейской этики. |
The Office also introduced a training module on the universal periodic review for the indigenous representatives participating in the OHCHR fellowship programmes. |
Наряду с этим в прошлом году Управление ввело в действие учебный модуль по универсальному периодическому обзору для представителей коренных народов, участвующих в программах стипендий УВКПЧ. |
It also organized a training session on electoral administration for Commission personnel in collaboration with the Government of South Africa. |
Кроме того, совместно с правительством Южной Африки она организовала для сотрудников Комиссии учебный семинар по вопросам управления избирательным процессом. |
This modular training tool can be used for self-learning and as a framework to structure seminars and encourage discussions on this area. |
Этот модульный учебный инструмент может использоваться для самостоятельного обучения, а также в качестве основы для структурирования семинаров и стимулирования дискуссий по данной теме. |
The training workshop was held in Raubichi, Belarus from 14 to 17 March 2011. |
Учебный семинар был проведен в Раубичах (Беларусь) 14-17 марта 2011 года. |
A disability training package was elaborated for health-care workers to care patients with special needs. |
Был разработан учебный пакет по вопросам инвалидности для медработников с целью обучения уходу за пациентами с особыми потребностями. |