Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
(a) A training workshop on measuring human development and governance indicators will build on the analytical work conducted by ESCWA in 2013. а) учебный практикум по вопросам измерения развития человеческого потенциала и показателей управления будет основан на аналитической работе, проведенной ЭСКЗА в 2013 году.
The UN-SPIDER programme and the United Nations Development Programme (UNDP)-Mozambique jointly organized the training workshop, which covered various disaster-related topics in that country. Программа СПАЙДЕР-ООН и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)-Мозамбик совместно организовали в этой стране учебный практикум по различным темам, касающимся бедствий.
An online training module has recently been launched jointly by UNITAR and UNEP, entitled "Introduction to environment, natural resources and United Nations peacekeeping operations". Совместными усилиями ЮНИТАР и ЮНЕП недавно был введен сетевой учебный модуль под названием «Введение в вопросы экологии, природных ресурсов и миротворческих операций Организации Объединенных Наций».
The programme has a comprehensive, modular ICTD training curriculum, and a wide network of partners that are working with APCICT to roll it out at the national level. Программа включает всеобъемлющий модульный учебный материал по ИКТР и имеет широкую сеть партнеров, сотрудничающих с АТЦИКТ с целью ее осуществления на национальном уровне.
It was followed by a training session on the topic "Learning from the strengths and weakness of European development initiatives for programmes management in Kenya". После практикума был проведен учебный семинар по теме «Изучение преимуществ и недостатков европейских инициатив в области развития в целях повышения эффективности управления программами в Кении».
In November 2011, the secretariat of the Permanent Forum organized a training workshop, in Brazzaville, the Congo, in close cooperation with the United Nations country team, UNICEF, UNDP, the International Labour Organization (ILO) and OHCHR. В ноябре 2011 года секретариат Постоянного форума организовал в тесном взаимодействии со страновой группой Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ, ПРООН, Международной организацией труда (МОТ) и УВКПЧ учебный семинар в Браззавиле, Конго.
The electronic training is designed to raise awareness and understanding of human rights and also promote a 'human rights culture' throughout the public sector. Электронный учебный курс разработан с целью повышения осведомленности о правах человека, обеспечения их более глубокого понимания и поощрения формирования культуры прав человека во всех областях государственного управления.
The Development Account also encourages South-South cooperation through the use of regional consultants, fellowships, study tours, and cross-regional training, where ministry officials have the opportunity to share experiences and challenges, and to benefit from demonstrated best practices. В рамках Счета развития также поощряется сотрудничество Юг-Юг путем использования региональных консультаций, стипендий, учебный поездок и межрегиональной подготовки кадров в тех случаях, когда сотрудники министерств имеют возможность обмениваться опытом и информацией о встречающихся трудностях, а также пользоваться проверенными передовыми методами работы.
A fourth international training session on toponymy will be conducted in Yogyakarta, Indonesia, from 17 to 21 September 2012, in cooperation with the United Nations Group of Experts on Geographical Names. Во взаимодействии с Группой экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям 17 - 21 сентября 2012 года в Джокьякарте, Индонезия, будет организован четвертый по счету международный учебный курс по топонимике.
In partnership with the Institute of Public Security in Barcelona and the partners of the Police Platform for Urban Development, a training curriculum has been developed for policing public events in Africa. В партнерстве с Институтом общественной безопасности в Барселоне и партнерами «Полицейской платформы городского развития» был разработан учебный план подготовки кадров по вопросам поддержания общественного порядка на массовых мероприятиях в Африке.
A training workshop for financial intelligence unit members and other officials on the applicability of the freezing provisions contained in the West African Economic and Monetary Union uniform law on the financing of terrorism was held in Senegal in March 2010. В марте 2010 года в Сенегале был проведен учебный практикум для сотрудников подразделений для сбора оперативной финансовой информации других должностных лиц по вопросам применимости положений о замораживании активов, содержащихся в унифицированном законе о финансировании терроризма, который был принят Западноафриканским экономическим и валютным союзом.
The Global Office organized a special training workshop on version 4 of the ICP Kit software, held in Washington, D.C., on 24 and 25 September 2012. 24 и 25 сентября 2012 года Глобальное управление организовало в Вашингтоне, О.К. специальный учебный практикум по четвертой версии программного инструментария ПМС.
The Ministry of Labour supervises the labour sector to avoid any form of violation, abuse and discrimination with the help of a team of 203 inspectors, who in 2010 alone benefited from 41 training workshops. В целях недопущения нарушений, злоупотреблений и дискриминации в какой бы то ни было форме, Министерство труда осуществляет надзор за функционированием системы трудовых отношений; эту работу выполняют 203 инспектора труда, для повышения квалификации которых только в 2010 году был организован 41 учебный семинар.
The Qatar Foundation for Combating Human Trafficking ran a training workshop on the social, legal and security dimensions of combating human trafficking. Катарский фонд по борьбе с торговлей людьми организовал учебный семинар по вопросу о социальных и правовых аспектах борьбы с торговлей людьми и вопросах безопасности.
In this context, it recommended that APCICT develop a new training module on ICT for Small and Medium Enterprises under its Academy of ICT Essentials for Government Leaders programme. В связи с этим АТЦИКТ рекомендуется разработать новый учебный модуль по ИКТ для предприятий малого и среднего бизнеса в рамках своей программы Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления.
The Director further informed the Council that the proposed plan included a training component and that there was a recommendation for SIAP to coordinate the implementation of that component. Далее она проинформировала Совет о том, что предлагаемый план включает учебный компонент и что имеется обращенная к СИАТО рекомендация координировать реализацию этого компонента.
A regional training workshop was offered to enhance the capacity of agricultural research organizations to identify the most compelling findings in their work, and package, present and disseminate those findings. Был организован учебный практикум для наращивания потенциала сельскохозяйственных научно-исследовательских организаций в целях выявления наиболее убедительных результатов их работы, а также распространения и представления этих результатов.
The Branch also organized a national training workshop on respecting the rule of law while countering terrorism for enforcement officials, held in Tunis on 27 and 28 February. Сектор также организовал национальный учебный семинар-практикум по вопросам соблюдения принципа верховенства права в борьбе с терроризмом, предназначенный для сотрудников правоохранительных органов, который состоялся 27-28 февраля в Тунисе.
A regional training workshop for national strategy coordinators was held in Morocco in November 2013, focusing on the validation of the results and the calculation of capacity indicators, and final results will be published shortly. В ноябре 2013 года в Марокко прошел региональный учебный семинар для координаторов национальных стратегий, посвященный проверке результатов и определению показателей потенциала, и в ближайшем будущем будут опубликованы окончательные результаты.
The Tribunal also organized a training workshop for legal professionals in Rwanda, with the aim of further strengthening the Rwandan justice sector in such areas as investigations, witness protection, evidence and information management, and oral and written advocacy skills. Наряду с этим Трибунал организовал учебный семинар для юристов Руанды в целях дальнейшего укрепления потенциала сектора правосудия Руанды в таких областях, как проведение расследований, защита свидетелей, работа с доказательствами и информацией, а также выработка устных и письменных навыков ведения пропагандистской работы.
On 4 and 5 April, UN-Women organized a two-day training workshop for women parliamentarians in Makeni, with the support of the United Nations Gender Theme Group. Структура «ООН-женщины» при поддержке Тематической группы Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам провела 4 и 5 апреля в Макени двухдневный учебный семинар для женщин-парламентариев.
The Model on Community Policing covers issues such as intercultural dialogue, allowing for the development of activities particularly tailored to the needs of, inter alia, migrants and ethnic minorities, and a specific training module on Portuguese Roma has been created. Были подготовлены модель общинной политики, предусматривающая межкультурный диалог, позволяющий проведение деятельности, в особенности учитывающей потребности, в том числе мигрантов и этнических меньшинств, а также специальный учебный модуль по вопросам португальских рома.
In December 2013 in Manila, UNODC delivered a national training workshop for foreign service consular officers to help them to identify and assist victims of trafficking and smuggled migrants. В декабре 2013 года в Маниле УНП ООН провело национальный учебный семинар-практикум для консульских работников в целях оказания им помощи в деле идентификации жертв торговли людьми и незаконно ввезенных мигрантов и оказания им необходимой помощи.
The employees of the police undergo the 12-month training covering the above-mentioned fields in line with the Programme of Professional Development of Police Officers of the Ministry of Internal Affairs. Сотрудникам полиции предлагается 12-месячный учебный курс, охватывающий вышеупомянутые области, в соответствии с программой повышения квалификации сотрудников полиции Министерства внутренних дел.
In 2012, 91 per cent of responding Member States had established professional ethics training to address the threat of corruption among staff of law enforcement agencies (up from 81 per cent in 2011). В 2012 году в 91 проценте представивших ответы государств-членов был организован учебный курс по профессиональной этике для рассмотрения угрозы коррупции среди сотрудников правоохранительных органов (по сравнению с 81 процентом в 2011 году).