Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
In November 2002, in collaboration with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Division convened a training workshop for States parties that had not as yet submitted initial reports. В ноябре 2002 года в сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана Отдел провел учебный семинар для государств-участников, которые еще не представили первоначальные доклады.
In July 2001, OHCHR, in cooperation with the Argentinean Forensic Anthropology Team, held a training seminar on forensic examination of torture in Mexico. В июле 2001 года УВКПЧ в сотрудничестве с Аргентинской группой специалистов в области судебной антропологии организовало учебный семинар по вопросам судебно-медицинской экспертизы случаев применения пыток в Мексике.
ESCWA held a training workshop on the preparation of national reports for follow-up to the global conferences, and conducted a field study to evaluate the impact of poverty reduction policies implemented by some of its member States. ЭСКЗА провела учебный семинар по вопросам подготовки национальных докладов о выполнении решений всемирных конференций и провела полевое исследование, посвященное оценке результативности политики смягчения остроты проблемы нищеты, проводимой некоторыми из ее государств-членов.
To that end, on 8 and 9 November, it organized in Gabu a human rights training seminar for 300 soldiers, civil police members and representatives of civil society. С этой целью 8 и 9 ноября оно организовало в Габу учебный семинар по правам человека для 300 военнослужащих, сотрудников гражданской полиции и представителей гражданского общества.
A training seminar for ECOWAS member States on international legal cooperation against terrorism was organized jointly by UNODC and ECOWAS in Abuja in July 2006. В июле 2006 года в Абудже ЮНОДК и ЭКОВАС провели совместный учебный семинар для государств-членов ЭКОВАС по вопросам международно-правового сотрудничества в борьбе с терроризмом.
In that connection, ESCAP and the Department organized a joint training workshop on the advanced use of the Internet for demographic research, held in Bangkok from 12 to 14 December 2000. В этой связи ЭСКАТО и Департамент организовали совместный учебный семинар по современным формам использования Интернета для демографических исследований, который состоялся в Бангкоке 12 - 14 декабря 2000 года.
The Inter-Agency Standing Committee is currently reviewing the guidelines and training tools for the consolidated appeals process to ensure that they carry appropriate "mainstreamed" messages concerning gender. В настоящее время Межучрежденческий постоянный комитет проводит руководящие принципы и учебный инструментарий процесса подготовки совместных призывов, с тем чтобы обеспечить надлежащий учет гендерных факторов в этом процессе.
Activities organized by the Division for the Advancement of Women since the previous session of the Committee had included a subregional training workshop on preparation of State party reports, held in February in Auckland, New Zealand. Мероприятия, которые были организованы Отделом по улучшению положения женщин после предыдущей сессии Комитета, предусматривали субрегиональный учебный семинар по подготовке докладов государств-участников, проведенный в феврале в Окланде, Новая Зеландия.
The centre also organized a regional training seminar for customs, port and law enforcement officers, which was held in Port Said in September 2003, with fund from the Secretariat. Центр организовал также региональный учебный семинар для сотрудников таможенных, портовых и правоохранительных органов, который был проведен в Порт-Саиде в сентябре 2003 года при финансовой поддержке секретариата.
To enable the mission to make maximum use of local capacities, a training element must be established to promote and develop skills in areas ranging from English language to vehicle and communications equipment servicing. Для того чтобы миссия могла в максимальной степени использовать местный потенциал, необходимо создать учебный элемент для развития навыков в различных областях - от знания английского языка до обслуживания автотранспортных средств и оборудования связи.
In mid-June, on the basis of an agreement reached during the Istanbul Meeting of 1999 on confidence-building measures, the United Nations Human Rights Office in Sukhumi hosted a training session offered by journalists from the BBC for their Georgian and Abkhaz colleagues. В середине июня на основе соглашения, достигнутого на Стамбульской встрече 1999 года по мерам укрепления доверия, отделение Организации Объединенных Наций по правам человека в Сухуми провело учебный семинар, организованный журналистами из Би-би-си для своих грузинских и абхазских коллег.
The Unit, in collaboration with the Division's Women's Rights Unit, organized a subregional training workshop on support in the preparation of State parties' reports to be submitted to CEDAW, which was held at Cotonou, Benin, on 8 and 9 July 1999. Группа в сотрудничестве с Группой по правам женщин Отдела организовала субрегиональный учебный практикум, посвященный помощи в подготовке докладов государств-участников для представления КЛДОЖ и проведенный в Котону, Бенин, 8 - 9 июля 1999 года.
In 2000, a United Nations training workshop on classifications for African countries was conducted in Addis Ababa, Ethiopia, from 27 November to 1 December 2000. В 2000 году был организован учебный практикум Организации Объединенных Наций по классификациям для стран Африки, проведенный 27 ноября - 1 декабря 2000 года в Аддис-Абебе, Эфиопия.
The IUFRO Special Programme for Developing Countries has also initiated a training module for forest scientists on international forest-related initiatives and agreements and their implementation in the context of national forest programmes which links research and science with practice. Специальная программа для развивающихся стран/МСНИЛО также подготовила учебный модуль для лесоведов по международным инициативам и соглашениям по лесам и их осуществлению в контексте национальных программ лесоводства, который увязывает научные исследования с практикой.
The opening training seminar is scheduled for 29-31 May 2007 in Tashkent, and the second meeting of the Working Group will be held on 12 to 13 November 2007 in Berlin. Первый учебный семинар намечено провести в Ташкенте 29-31 мая 2007 года, а второе совещание Рабочей группы состоится 12-13 ноября 2007 года в Берлине.
With a team of senior officials from the national departments, training was provided in international United Nations bodies and mechanisms for protecting human rights - their functions, reports, doctrine and jurisprudence. При участии сотрудников Управления службы народных защитников был организован учебный курс по вопросам, касающимся международных органов и механизмов Организации Объединенных Наций в области защиты прав человека, их функций, докладов, процедур и решений.
UNITAR, working in collaboration with the United Nations Development Programme in Hanoi, also successfully concluded a project to offer training in the development and regulation of capital markets to government officials of Viet Nam. Кроме того, совместно с отделением Программы развития Организации Объединенных Наций в Ханое ЮНИТАР успешно завершил учебный проект по вопросам формирования и регулирования рынков капитала для правительственных должностных лиц Вьетнама.
The Office of the Security Coordinator plans to conduct follow-up training in 2004 for chief security officers to become familiar with the provisions of the manual. Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности планирует провести в 2004 году для руководителей, ведающих вопросами безопасности, учебный семинар, чтобы ознакомить их с положениями этого руководства.
The United Nations Fellows workshop is an activity of induction training for participants selected by relevant United Nations partners. Семинар для стипендиатов Организации Объединенных Наций - это вводный учебный курс для лиц, отобранных соответствующими партнерами Организации Объединенных Наций.
With some external assistance, OIOS had assessed staff skills to ensure that training resources were focused where they were needed most and had set out a core curriculum emphasizing the key competencies of an oversight professional. Благодаря определенной помощи извне УСВН осуществило оценку профессиональных навыков персонала в целях целенаправленной организации обучения в тех случаях, когда это наиболее необходимо; для этого Управление разработало основной учебный план, в котором особое внимание уделено развитию ключевых навыков, необходимых специалистам по надзору.
In Azerbaijan, OHCHR organized a training seminar on juvenile justice in December 2006 for government officials, judges, prosecutors, lawyers, representatives of the Ombudsman's Office and NGOs. В Азербайджане УВКПЧ организовало в декабре 2006 года учебный семинар по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних для государственных служащих, судей, прокуроров, адвокатов, представителей канцелярии Омбудсмена и НПО.
The budget and finance training module of the United Nations staff development programme for 2001, which is open to all interested staff, includes a segment on results-based budgeting concepts. Учебный модуль по вопросам бюджета и финансов программы профессиональной подготовки сотрудников Организации Объединенных Наций на 2001 год, которым могут пользоваться все заинтересованные сотрудники, включает раздел, посвященный концепциям составления ориентированного на конкретные результаты бюджета.
More than 310 participants attended the meeting, which was preceded by a training workshop on national biodiversity strategies and action plans organized by GEF, UNEP and UNDP. На заседании, которому предшествовал учебный практикум по национальным стратегиям и планам действий в области биологического разнообразия, организованный ГЭФ, ЮНЕП и ПРООН, присутствовали более 310 участников.
Since 2006, resident coordinators have been introduced to a new training module to enhance their familiarity with the mandates and programming approaches of United Nations agencies. Начиная с 2006 года координаторы-резиденты используют новый учебный модуль, с тем чтобы улучшить их знание о мандатах и подходах к разработке программ учреждений Организации Объединенных Наций.
In January 2001, FAO conducted a training workshop programme in Lusaka for all SADC member States on the Uruguay Round and on future negotiations in agriculture, aimed at providing information on World Trade Organization (WTO) issues. В январе 2001 года ФАО провела в Лусаке для представителей всех государств - членов САДК учебный семинар по вопросу об Уругвайском раунде переговоров и о будущих переговорах по сельскому хозяйству, целью которого явилось предоставление информации о вопросах, связанных со Всемирной торговой организацией (ВТО).