| Training Seminar for Diplomats on E-Governance for Development | учебный семинар для дипломатов по вопросам управления с использованием электронных средств коммуникации в целях развития; |
| Such as the Training Division giving a lecture on metaphysics. | Например, учебный центр приказывает всем офицерам посетить лекцию по метафизике. |
| Training workshop/consultation on capacity-building for the management and mediation of conflict | учебный практикум/консультация по вопросам наращивания потенциала для урегулирования конфликтов и посредничества в их разрешении; |
| "CEDAW Training Workshop", UNIFEM, Chishnev, Moldova, 1-4 May 2000. | "Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", ЮНИФЕМ, Кишинев, Молдова, 1 - 4 мая 2000 года. |
| "CEDAW Training Workshop", Almati, Kazakhstan, February 2001. | "Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", Алматы, Казахстан, февраль 2001 года. |
| Training and Research, Harare, July 1993 | Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Хараре, июль 1993 года. |
| Training workshop on public-private partnership in the agro-industry and agribusiness | Учебный семинар по вопросам налаживания партнерских отношений между государственным и частным сектором в агропромышленности и агропредпринимательстве |
| The Substantive Equality Training School has also been established to train public officials and help reduce gender inequalities and discrimination against women. | Был также создан Учебный центр по вопросам равенства по существу (УЦРС), где государственные служащие проходят профессиональную подготовку, с тем чтобы, овладев соответствующими знаниями, содействовать сокращению гендерного неравенства и ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
| In 2005, HURID conducted a Human Rights Training Workshop for Law Enforcement Officers, including the Police. | В 2005 году Институт прав человека, интеллектуальной собственности и фонда развития провел учебный семинар по правам человека для сотрудников правоохранительных органов, включая полицию. |
| Training video can be a completed audio-visual work in itself, created as per the laws of dramatic art. | Учебный фильм, может быть сам по себе законченным аудиовизуальным произведением, созданным по законам драматургии. Его с интересом можно смотреть, как любой другой познавательный фильм. |
| Training on WITS/TRAINS and modelling | Учебный курс по ВИТР/ТРЕЙНС и моделированию |
| One training session for 12 Trade Point representatives from Asia and the Pacific on UNCTAD's TRade Analysis and INformation System (TRAINS), conducted during the Sixth World Trade Point Meeting; | учебный курс для 12 представителей центров по вопросам торговли, участвовавших в Программе Информационно-аналитическая система в области торговли (ТРЕЙНС) ЮНКТАД, был организован в ходе шестого Всемирного совещания директоров центров по вопросам торговли; |
| Human Rights Information and Training was pleased that Yemen had accepted most recommendations. | Информационный учебный центр по правам человека выразил удовлетворение в связи с тем, что Йемен принял большинство рекомендаций. |
| Therefore, they recommended including a course on this in Eurostat's Training for European Statisticians (TES) programme. | С учетом этого они рекомендовали включить учебный курс по этой теме в программу Евростата по подготовке европейских статистиков. |
| The 713th Training Aviation Regiment is based at the aerodrome, which is part of the 783rd Training Center. | На аэродроме базируется 713-й учебный авиаполк, входящий в состав 783-го учебного центра. |
| "CEDAW Training Workshop", UNDP and Government of Ozbekhstan, Tashkent, Ozbekhstan, February 2001. | "Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", ПРООН и правительство Узбекистана, Ташкент, Узбекистан, февраль 2001 года. |
| "CEDAW Training Workshop for North Pacific", UN/ECLAC, Korror, Palau, 29 October-2 November 2001. | "Учебный практикум для стран северной части Тихоокеанского региона по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин" ООН/ЭКЛАК, Коррор, Палау, 29 октября - 2 ноября 2001 года. |
| Training module on ICT policy for promoting innovation-based competitiveness, including e-commerce regulatory framework. | с) Учебный модуль по вопросам политики в области ИКТ для содействия повышению конкурентоспособности на основе инновационной деятельности, включая основы регулирования электронной торговли. |
| It should be also noted that there is a Training Center on migration issues established at the Academy of the Ministry of National Security with the assistance of International Migration Organization. | Следует также отметить, что в академии Министерства национальной безопасности при содействии Международной организации по миграции учрежден учебный центр по миграционным вопросам. |
| 6th Training on UNECE/UNCEFACT programme at the OSCE Border Management College | Шестой учебный курс по программе ЕЭК ООН/СЕФАКТ ООН в пограничном колледже ОБСЕ |
| The 3rd Training Aviation Regiment was formed on December 201, 1946 by order from August 1945 at Kovin airfield. | З-й учебный авиаполк был основан 21 декабря 1946 года согласно распоряжению от августа 1945 года, первой его базой стал аэродром Ковин. |
| Title: English Instructor, Bidwell Cultural and Training Center, Pittsburgh, United States, 1970-1972 | Должность: Преподаватель английского языка, Культурный и учебный центр имени Бидвелла, Питтсбург, штат Пенсильвания, Соединенные Штаты Америки, 1970 - 1972 годы. |
| In the context of the Agreement, UNEP organized a Regional Training Seminar for Port Enforcement Officers in Constanza, Romania, from 5 to 9 November 2001. | В контексте этого соглашения ЮНЕП организовала в Констанце, Румыния, 5 - 9 ноября 2001 года региональный учебный семинар для сотрудников, обеспечивающих соблюдение правил и положений, регулирующих работу портов. |
| The Golda Meir Mount Carmel International Training Center, established in 1961, specialized in gender issues and women in development. | Учрежденный в 1961 году Международный учебный центр Хар-Кармель им. Голды Мейр специализируется на вопросах, связанных с положением женщин и участием женщин в процессе развития. |
| ISSA Inter-Regional Training Seminar on Social Security Statistics for Actuarial Valuation at Nairobi from 8-18th October, 1996. | Межрегиональный учебный семинар МАСО по вопросам статистики социального обеспечения применительно к проведению актуарных оценок, с 8 по 18 октября 1996 года в Найроби; |