Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
The Regional Training Workshop on Disability Statistics was the first regional workshop involving both producers and users of disability statistics for purposes of policy and programme purposes. Региональный учебный семинар по статистике в области инвалидности стал первым региональным семинаром, в котором приняли участие как производители, так и потребители статистических данных в области инвалидности для целей разработки политики и программ.
Training project "Improvement of the Public Institutional Mechanism for Applying, Enforcing and Monitoring Equal Treatment for Men and Women" focused on creating company plans to promote gender equality Учебный проект "Совершенствование государственных институциональных механизмов для применения и обеспечения соблюдения и мониторинга принципа равного отношения к мужчинам и женщинам", повышенное внимание в котором уделялось разработке корпоративных планов по поощрению равноправия мужчин и женщин.
Workshops conducted by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) on negotiations skills, drafting, public speaking, etc. (2001-2004) Семинары по вопросам навыков ведения переговоров, разработки документов, ораторского искусства и т.д., Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) (2001 - 2004 годы)
At the invitation of the Vice-Prime Minister and Minister for Economy of the Republic of Moldova, the Regional Adviser organized a two-day Training Workshop on the Development of Entrepreneurship and the SME Sector in the Republic of Moldova. По приглашению заместителя премьер-министра и министра экономики Республики Молдова региональный советник организовал двухдневный учебный семинар-практикум по развитию предпринимательства и сектора МСП в Республике Молдова.
The United Nations Institute for Training and Research and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs are jointly conducting a briefing on developments in ocean affairs and the law of the sea. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Отдел по вопросам океана и морскому праву совместно организуют брифинг на тему «События, касающиеся мирового океана и морского права».
The Nairobi Framework took on two new members in the reporting period: the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Institute for Training and Research. В отчетный период у Найробийских рамок появилось два новых члена: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций.
The EU welcomes the Council's reaffirmation of reforms in the United Nations System Staff College and the United Nations Institute for Training and Research, as well as its support for results-based management in those institutions. ЕС приветствует намерение Совета продолжать реформировать Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, а также поддерживать в этих учреждениях ориентированное на результаты управление.
An annual plan (2012-2013) and a Strategic Training Plan (2012-2015) were developed and approved Были разработаны и утверждены годовой план на 2012 - 2013 годы и стратегический учебный план на 2012 - 2015 годы
Statements were made by the following panellists: Anders Persbo, Verification Research, Training and Information Centre; Pavel Podvig, UNIDIR; and Jean Pascal Zanders, European Union Institute for Security Studies; С заявлениями выступили следующие участники: Андерс Персбо, Исследовательский, учебный и информационный центр по вопросам контроля; Павел Подвиг, ЮНИДИР, и Жан-Паскаль Зандерс, Институт Европейского союза по изучению вопросов безопасности;
The SBGS has stated that the curriculum of the Border Guard Training (Education) Programme now includes "The Concept and Development of Human Rights. Fundamental International Instruments on the Protection of Human Rights" and "Communication with Persons Taking Account of Cultural Peculiarities". ГСОГ указала, что учебный план программы подготовки (обучения) пограничников в настоящее время включает темы "Концепция и развитие прав человека: основополагающие международные правовые документы по защите прав человека" и "Общение с людьми с учетом культурных особенностей".
Research institutes included: United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, United Nations Research Institute for Social Development and International Research and Training Institute for the Advancement of Women. К числу научно-исследовательских институтов относились: Межрегиональный институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ), Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций и Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин.
United Nations Children's Fund, United Nations Development Programme, International Research and Training Institute for the Advancement of Women, United Nations Development Fund for Women. Детский фонд Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций, Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
Facilitator, Ms. Lilit Toutkhalian (Armenia), under agenda item 60) (United Nations Institute for Training and Research) Координатор г-жа Лилит Тутхалян (Армения) по пункту 60 повестки дня (Подготовка кадров и научные исследования: Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций)
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) shifted its focus to the impact of globalization on the advancement of women in response to new mandates. Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) переключил свое внимание на изучение последствий глобализации для положения женщин в связи с новыми мандатами.
Training seminar for administrators of employment and social protection centres, Ministry of Labour and Social Protection, 25 October 2010 25 октября 2010 года в Министерстве труда и социальной защиты населения проведен учебный семинар для руководителей центров содействия занятости и социальной защиты населения;
Training workshop on the monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes in the context of the Basel Convention and European Union regulation, Sofia, Bulgaria, 11 - 12 December 2003, organized by the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe; с) учебный семинар-практикум по мониторингу и контролю за трансграничными перевозками опасных отходов в контексте Базельской конвенции и регламентационных положений Европейского союза, София, Болгария, 11-12 декабря 2003 года, организованный Региональным экологическим центром для Центральной и Восточной Европы;
The regional workshops were funded by the Global Environment Facility through the LDC Fund; the United Nations Development Programme served as implementing agency and the United Nations Institute for Training and Research as executing agency. Эти региональные рабочие совещания финансировались Глобальным экологическим фондом через Фонд для НРС; Программа развития Организации Объединенных Наций выступала в качестве учреждения по осуществлению, а Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций - в качестве учреждения-исполнителя.
Commissioned officers are commissioned mainly through one of three sources: Naval Reserve Officer Training Corps (NROTC), Officer Candidates School (OCS), or the United States Naval Academy (USNA). Обучение офицеров осуществляется главным образом через один из трёх источников: Учебный корпус офицеров военно-морского резерва (Naval Reserve Officer Training Corps, NROTC), Школа кандидатов-офицеров (Officer Candidates School, OCS) или Военно-морская академия США (United States Naval Academy, USNA).
Given the importance of the development of human resources in the region, it would be useful in future reports to have information from entities such as United Nations Institute for Training and Research and the United Nations University. С учетом важного значения развития людских ресурсов в регионе было бы полезно, если бы в последующие доклады включалась информация, поступившая от таких учреждений, как Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Университет Организации Объединенных Наций.
The team has noticed that the social sectors have been splintered into the Social Policy, Planning and Research Unit, the Social Development Section, the Human Resources Development Section and the African Training and Research Centre for Women. Группа отметила, что социальные секторы были разделены на Группу по вопросам социальной политики, планирования и исследований, Секцию социального развития, Секцию развития людских ресурсов и Африканский учебный и научно-исследовательский центр по проблемам женщин.
(a) To entrust the United Nations Institute for Training and Research with, in addition to its current activities, clearing-house functions as regards the needs of personnel from States; а) возложить на Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, в дополнение к осуществляемой им в настоящее время деятельности, функции координатора в плане определения потребностей персонала из государств;
Two organizations have achieved gender balance in representation of the category of Professional women staff: the United Nations Institute for Training and Research, with 50 per cent and the United Nations Population Fund, with 49.9 per cent. Равную представленность мужчин и женщин на должностях категории специалистов обеспечили следующие две организации: Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций - 50 процентов и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения - 49,9 процента.
Several United Nations organizations have significant experience and capability to contribute to the implementation of Article 6, among them the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). Значительным опытом и потенциалом с точки зрения содействия осуществлению статьи 6 располагают некоторые организации системы Организации Объединенных Наций, включая Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР).
The United Nations Institute for Training and Research, in cooperation with the International Monetary Fund's Special Representative to the United Nations, is organizing a debriefing following the annual meetings of September 2000 of the IMF. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций в сотрудничестве со специальным представителем Международного валютного фонда при Организации Объединенных Наций организует брифинг по итогам работы ежегодных совещаний, проведенных МВФ в сентябре 2000 года.
The United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Environment Programme, the United Nations Institute for Training and Research and the Secretariat to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants were represented. На совещании были представлены Конференция по торговле и развитию Организации Объединенных Наций, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и секретариат Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях.