Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
Evans sought a career at sea, and while at school had tried, but failed, to obtain a cadetship with the Royal Navy training ship HMS Britannia. Эдвард Эванс очень хотел стать моряком и ещё во время учёбы в школе безрезультатно пытался поступить кадетом на учебный корабль Королевского флота «Британия».
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo "stable," or training center. Подталкиваемый разъяренной публикой, Департамент полиции Токио (MPD) недавно обыскал около 30 объектов, в том числе совершив облаву на основной учебный центр сумо.
Although the JSB delivers only a small amount of training directly to the 28,500 + magistrates in England and Wales, it does prescribe the syllabus. Хотя объем подготовки, предлагаемый СПС непосредственно более чем 28,5 тыс. мировым судьям в Англии и Уэльсе, невелик, Совет представляет и утверждает учебный план.
In addition, some entities, including the Secretariat, lack systematic communication and training on the code, as well as periodic attestation of compliance with the code of ethics. Учебный план по вопросам этики должен включать такие темы, как мошенничество и раскрытие финансовой информации.
Online training began in 2012 with the course "Gender Equity: a path to social development", and 300 persons were trained in a period of 7 months. В 2012 году были начаты дистанционные занятия, в ходе которых проводится учебный курс "Гендерное равноправие: путь к социальному развитию".
With respect to budgetary allocations for training and skills upgrading for serving officers of the Department of Public Security, the Institute of Professional Development was assigned a budget of 10,000,000 pesos for each of the fiscal years 2010 and 2011. Для подготовки и повышения квалификации оперативных сотрудников Министерства гражданской безопасности Институту профессионализации были ассигнованы бюджетные средства из расчета 10000000 (десять миллионов) мексиканских песо на каждый учебный процесс в 2010 и 2011 годах.
The senior mission leaders' course is a two-week course that is based upon the standardized training module project 3, jointly developed by the Department of Peacekeeping Operations and Member States. Учебный курс для старших руководителей представляет собой двухнедельный курс на основе стандартизованного учебного модуля-З, разработанного совместными усилиями Департамента операций по поддержанию мира и государств-членов.
A training on palliative care was provided by 2 experienced US faculty and 3 St. Petersburg practitioners from the ATEC-St. Petersburg clinical sites for Belarus care teams (total 18 participants). Учебный курс «Паллиативная помощь» был проведен двумя опытными преподавателями из США и тремя сотрудниками клинических баз ЦПО Санкт-Петербурга для мультидисциплинарных команд из Беларуси (всего 18 участников).
Training video is created for visual training that helps to acquire certain action or method and represents a video sequence with an off-screen text. Учебный фильм создаётся для визуального обучения, помогающего овладеть каким либо действием или методикой, и представляет собой видеоряд с закадровым текстом. Иногда учебный фильм дополняется субтитрами для людей со слабым слухом.
The package has been integrated into the standardized generic training module, and will be field-tested and evaluated in the Training and Evaluation Section courses conducted during 2003. Этот пакет был включен в стандартный типовой учебный модуль и будет применен в экспериментальном порядке на местах и проанализирован во время курсов, которые будут проводиться в 2003 году Секцией профессиональной подготовки и оценки.
The C-47 departed Etimesgut at 11:22 GMT; the instrument training flight flew a route southeast of the Golbashi radio beacon for lasted an hour and a half, after which the pilots headed back to Etymesgut, following visual flight rules. Учебный полёт военного C-47 проходил к юго-востоку от радиомаяка Гёльбаши и продлился полтора часа, после чего лётчики направились обратно к Этимесгуту, следуя при этом по правилам визуальных полётов.
At the national level, a training workshop on effective fisheries management systems, including eco-labeling and eco-packaging, was conducted in Gambia from 25 to 27 April 2006. На национальном уровне в Гамбии 25-27 апреля 2006 года был организован учебный семинар по изучению эффективных систем управления рыболовством, включая вопросы экомаркировки и экоупаковки.
In June, a human rights training workshop was conducted for the chiefs of commune and the chiefs of commune militia in Bateay District. В июне состоялся учебный семинар-практикум по правам человека для руководителей общины и руководителя ополчения общины в уезде Батхеай.
The training was well-attended, with over 60 delegates, consisting of members from the supreme audit institutions from developing and developed countries and countries with economies in transition. Учебный семинар привлек большое число участников, представлявших высшие ревизионные учреждения развивающихся и развитых стран и стран с переходной экономикой.
In June 2001, ESCAP and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat organized a training workshop, funded from the Development Account, to promote the inclusion of women with disabilities into mainstream gender initiatives in the region. В июне 2001 года ЭСКАТО и Департамент по экономическим и социальным вопросам организовали финансировавшийся из средств Счета развития учебный практикум, посвященный включению женщин-инвалидов в основные гендерные инициативы, предпринимаемые в регионе.
A training workshop on high-resolution satellite imaging was held in Tunis on 16 and 17 July 2003, in collaboration with Spot Image, France. В Тунисе 16-17 июля 2003 года проводился учебный практикум по получению спутниковых изображений высокого разрешения, организованный с участием компании Spot Image, Франция.
In September a two-day training seminar, commissioned by the Ministry of Social Affairs, on violence in close relationships is carried out for thirty medical workers in Tallinn and Harju County. В сентябре по заказу Министерства социальных дел проводится двухдневный учебный семинар по вопросам насилия в семье для 30 медицинских работников в Таллине и уезде Харжу.
From 8 to 17 March 2007, the Office conducted training for traditional and community leaders and civil society groups to explore ways to resolve and mediate conflicts through dialogue in the town of Markounda, in Ouham prefecture. В период с 8 по 17 марта 2007 года Управление пригласило традиционных и общинных лидеров и представителей групп гражданского общества на учебный семинар для обсуждения путей урегулирования конфликтов и посредничества на основе диалога.
The People's Republic of China will host a two week Kimberley Process training workshop in November 2008 for improving administration of internal controls and regulatory systems in KPCS for African countries. Китайская Народная Республика в ноябре 2008 года проведет для африканских стран двухнедельный учебный семинар по вопросам совершенствования мер внутреннего контроля и систем регулирования в рамках ССКП.
In cooperation with the Government of Cambodia, ESCAP and the Department of Economic and Social Affairs jointly organized a regional training workshop on graduation strategies in Siem Reap, Cambodia, in December 2013. В сотрудничестве с правительством Камбоджи ЭСКАТО и Департамент по экономическим и социальным вопросам совместно организовали в декабре 2013 года в Сиемреапе, Камбоджа, региональный учебный семинар по стратегиям выхода из категории наименее развитых стран.
(c) A web-based GNSS education training portal should be developed on the basis of existing web-based systems for online distance learning. с) создать учебный веб-портал по вопросам образования в сфере ГНСС на базе существующих интернет-систем для заочного обучения онлайн.
In fulfilment of its role in guidance, the Procurement Division will roll out an online training module on acquisition planning, scheduled for release by the third quarter of 2013. В порядке выполнения своей функции, заключающейся в вынесении руководящих указаний, Отдел закупок подготовит сетевой учебный модуль по закупочной деятельности, ввод которого намечен к третьему кварталу 2013 года.
To date, UNOPS has drafted the 2012 model financial statements, prepared 23 accounting policies, appointed 34 focal points in regional offices and operations centres and launched a multilingual training site with webcasts on Standards-related topics. На данный момент ЮНОПС составило 2012 типовых финансовых ведомостей, разработало 23 принципа ведения отчетности, назначило 34 координаторов в региональных отделениях и оперативных центрах, а также открыло многоязычный учебный сайт с интернет-трансляцией, который посвящен темам, связанным со Стандартами.
In Kenya, UNFPA convened a training workshop on demographic and statistical analyses and policy-brief writing techniques for the authors of the 2009 monographs of the World Population and Housing Census Programme. В Кении ЮНФПА провел учебный семинар по демографическому и статистическому анализу и методам подготовки концептуальных записок для авторов монографий, представленных в 2009 году по линии Всемирной программы переписей населения и жилищного фонда.
The following applies to specialist lawyers: Anyone using the designation of a specialist lawyer must attend at least one further training event in this specialist area per year, either as a lecturer or a participant. Нижеследующие положения касаются юристов-специалистов: каждое лицо, имеющее звание юриста-специалиста, обязано посещать как минимум один дополнительный учебный курс по своей специализации в год - в качестве лектора или слушателя.