Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
Another training workshop was held concerning the UAE's international obligations. Был проведен еще один учебный семинар, касающийся международных обязательств Объединенных Арабских Эмиратов.
Upon a request from that Council, OHCHR delivered another training session focused on reporting under that Convention in November 2013. По просьбе упомянутого Совета УВКПЧ в ноябре 2013 года организовало еще один учебный курс по представлению докладов согласно Конвенции.
Standardized training material on UNFC-2009 will be presented and discussed. Будет подготовлен и обсужден стандартизированный учебный материал по РКООН-2009.
The claim was rejected as it was not possible to issue a training coupon retroactively. Иск был отклонен, поскольку учебный талон было невозможно выдать задним числом.
The paper is at present being developed as a training module. В настоящее время этот документ дорабатывается как учебный модуль.
Courses on international instruments will systematically include a training module on the Convention. Учебный модуль по Конвенции будет на постоянной основе включен в курсы изучения международно-правовых документов.
A one-week training workshop was undertaken using the BRIDGE Module participated by the members of the parliament. Был проведен недельный учебный семинар с использованием типовой программы БРИДЖ, в котором приняли участие члены парламента.
August 2012: Inception and training workshop on South Asia Environment Outlook, Kathmandu, organized by the UNEP Regional Office. Август 2012 года: вводное совещание и учебный семинар-практикум в рамках Экологической перспективы для Южной Азии, Катманду, организованные региональным отделением ЮНЕП.
In February 2013, UNODC conducted a training workshop on anti-corruption strategies for Indian law enforcement officers. В феврале 2013 года ЮНОДК провело учебный практикум по стратегии борьбы с коррупцией для сотрудников индийских правоохранительных органов.
Ten fellows from five countries completed the training in October. В октябре этот учебный курс прошли десять участников из пяти стран.
It has produced online training on laboratory biosecurity and offers other downloadable materials that can be used by labs nationally and worldwide. Оно подготовило онлайновый учебный курс по лабораторной биобезопасности и предлагает другие доступные для скачивания материалы, которые могут использоваться лабораториями на национальном уровне и по всему миру.
In parallel, over 4,000 training days were offered to UNOPS personnel engaged in the area of infrastructure. Параллельно сотрудники ЮНОПС, работающие в области инфраструктуры, прошли учебный курс продолжительностью в 4 тыс. учебных дней.
The training included mock trials and the development of a video documentary. Учебный курс включал проведение учебных судебных разбирательств и подготовку документальных видеоматериалов.
Resolution 114/13 established a new curriculum for the training of prison officials. Резолюцией 114/13 был введен в действие новый учебный план профессиональной подготовки должностных лиц тюрем.
Up to present, 809 Officers have attended training. К настоящему времени учебный курс прошли 809 сотрудников.
B. There is no set training curriculum for judges in Seychelles. В. На Сейшельских Островах отсутствует какой-либо учебный план подготовки судей.
Every year, the FCA organizes one-week training activities for two FAS specialists. Каждый год ФОК проводит недельный учебный курс для двух специалистов ФАС.
Finally, the project provided an online training module through the Federation's website on a permanent basis. Наконец, с помощью веб-сайта Федерации проект обеспечил онлайновый учебный модуль на постоянной основе.
WTO's new training product, regional trade policy courses, has trained approximately 300 government officials since 2002. Новый учебный продукт ВТО, региональные курсы по торговой политике, позволил обучить с 2002 года примерно 300 государственных должностных лиц.
Also, GPA organized a training workshop on the Cairo Principles for post-tsunami rehabilitation and reconstruction in September 2005. Кроме того, в сентябре 2005 года ГПД организовал учебный семинар по Каирским принципам, касающемся восстановления и реконструкции в период после цунами.
The training workshop provided them with an opportunity to learn and share skills on environmental journalism. Этот учебный семинар позволил им освоить навыки журналистской деятельности в области охраны окружающей среды и обменяться ими.
They are expected also to prepare a training module to be included in the curriculum of customs schools. Ожидается, что ими должен быть подготовлен учебный модуль, который будет включен в учебную программу таможенных училищ.
A specific supply chain security training module is being developed. В настоящее время разрабатывается специальный учебный модуль по безопасности системы поставок.
The subprogramme also developed an online training module on the LULUCF sector for inventory review experts and organized an e-learning course and seminar. Кроме того, в рамках подпрограммы был разработан онлайновый учебный модуль для экспертов по рассмотрению кадастров по сектору ЗИЗЛХ и были организованы курс электронного обучения и семинар.
Organized 1 training workshop for 55 local journalists on Electoral Decree Был организован 1 учебный семинар для 55 местных журналистов, посвященный указу о выборах