Another training workshop was held concerning the UAE's international obligations. |
Был проведен еще один учебный семинар, касающийся международных обязательств Объединенных Арабских Эмиратов. |
Upon a request from that Council, OHCHR delivered another training session focused on reporting under that Convention in November 2013. |
По просьбе упомянутого Совета УВКПЧ в ноябре 2013 года организовало еще один учебный курс по представлению докладов согласно Конвенции. |
Standardized training material on UNFC-2009 will be presented and discussed. |
Будет подготовлен и обсужден стандартизированный учебный материал по РКООН-2009. |
The claim was rejected as it was not possible to issue a training coupon retroactively. |
Иск был отклонен, поскольку учебный талон было невозможно выдать задним числом. |
The paper is at present being developed as a training module. |
В настоящее время этот документ дорабатывается как учебный модуль. |
Courses on international instruments will systematically include a training module on the Convention. |
Учебный модуль по Конвенции будет на постоянной основе включен в курсы изучения международно-правовых документов. |
A one-week training workshop was undertaken using the BRIDGE Module participated by the members of the parliament. |
Был проведен недельный учебный семинар с использованием типовой программы БРИДЖ, в котором приняли участие члены парламента. |
August 2012: Inception and training workshop on South Asia Environment Outlook, Kathmandu, organized by the UNEP Regional Office. |
Август 2012 года: вводное совещание и учебный семинар-практикум в рамках Экологической перспективы для Южной Азии, Катманду, организованные региональным отделением ЮНЕП. |
In February 2013, UNODC conducted a training workshop on anti-corruption strategies for Indian law enforcement officers. |
В феврале 2013 года ЮНОДК провело учебный практикум по стратегии борьбы с коррупцией для сотрудников индийских правоохранительных органов. |
Ten fellows from five countries completed the training in October. |
В октябре этот учебный курс прошли десять участников из пяти стран. |
It has produced online training on laboratory biosecurity and offers other downloadable materials that can be used by labs nationally and worldwide. |
Оно подготовило онлайновый учебный курс по лабораторной биобезопасности и предлагает другие доступные для скачивания материалы, которые могут использоваться лабораториями на национальном уровне и по всему миру. |
In parallel, over 4,000 training days were offered to UNOPS personnel engaged in the area of infrastructure. |
Параллельно сотрудники ЮНОПС, работающие в области инфраструктуры, прошли учебный курс продолжительностью в 4 тыс. учебных дней. |
The training included mock trials and the development of a video documentary. |
Учебный курс включал проведение учебных судебных разбирательств и подготовку документальных видеоматериалов. |
Resolution 114/13 established a new curriculum for the training of prison officials. |
Резолюцией 114/13 был введен в действие новый учебный план профессиональной подготовки должностных лиц тюрем. |
Up to present, 809 Officers have attended training. |
К настоящему времени учебный курс прошли 809 сотрудников. |
B. There is no set training curriculum for judges in Seychelles. |
В. На Сейшельских Островах отсутствует какой-либо учебный план подготовки судей. |
Every year, the FCA organizes one-week training activities for two FAS specialists. |
Каждый год ФОК проводит недельный учебный курс для двух специалистов ФАС. |
Finally, the project provided an online training module through the Federation's website on a permanent basis. |
Наконец, с помощью веб-сайта Федерации проект обеспечил онлайновый учебный модуль на постоянной основе. |
WTO's new training product, regional trade policy courses, has trained approximately 300 government officials since 2002. |
Новый учебный продукт ВТО, региональные курсы по торговой политике, позволил обучить с 2002 года примерно 300 государственных должностных лиц. |
Also, GPA organized a training workshop on the Cairo Principles for post-tsunami rehabilitation and reconstruction in September 2005. |
Кроме того, в сентябре 2005 года ГПД организовал учебный семинар по Каирским принципам, касающемся восстановления и реконструкции в период после цунами. |
The training workshop provided them with an opportunity to learn and share skills on environmental journalism. |
Этот учебный семинар позволил им освоить навыки журналистской деятельности в области охраны окружающей среды и обменяться ими. |
They are expected also to prepare a training module to be included in the curriculum of customs schools. |
Ожидается, что ими должен быть подготовлен учебный модуль, который будет включен в учебную программу таможенных училищ. |
A specific supply chain security training module is being developed. |
В настоящее время разрабатывается специальный учебный модуль по безопасности системы поставок. |
The subprogramme also developed an online training module on the LULUCF sector for inventory review experts and organized an e-learning course and seminar. |
Кроме того, в рамках подпрограммы был разработан онлайновый учебный модуль для экспертов по рассмотрению кадастров по сектору ЗИЗЛХ и были организованы курс электронного обучения и семинар. |
Organized 1 training workshop for 55 local journalists on Electoral Decree |
Был организован 1 учебный семинар для 55 местных журналистов, посвященный указу о выборах |