Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
By providing a sharp focus, the MSI-developed programme covered in two weeks training materials which until then were given over longer periods of one to two months. Обеспечивая узкую направленность обучения, разработанная МСИ программа за две недели охватила учебный материал, который до сих пор преподавался на протяжении более длительных периодов (один или два месяца).
A joint ECO-UNDCP legal training workshop on ECO regional judicial cooperation in handling drug and money-laundering cases was held at the ECO secretariat from 1 to 5 March 1999. 1-5 марта 1999 года в секретариате ОЭС был проведен совместный правовой учебный практикум ОЭС и ЮНДКП по вопросам регионального сотрудничества органов правосудия стран - членов ОЭС в рассмотрении дел, связанных с наркотиками и отмыванием денег.
In Asia, a regional training workshop was organized in Bangladesh in February 1993 for a group of managers of credit and income-generating projects. Что касается Азии, то в феврале 1993 года в Бангладеш был организован региональный учебный практикум для группы руководителей проектов в области кредитования и развития приносящих доход видов деятельности.
A fuel-efficient training workshop was organized in Manya Krobo District for 150 women in Ghana to reduce the burden of women in the daily search for fuelwood. Для 150 женщин Ганы в районе Маниа Кробо был организован учебный семинар по вопросам эффективности топлива, цель которого состояла в уменьшении лежащего на женщинах бремени ежедневного поиска топливной древесины.
We will see further concrete expression in the training session in disaster assessment and coordination to be organized for the Caribbean early next year. Еще одним конкретным проявлением такого сотрудничества станет учебный семинар по оценке масштабов стихийных бедствий и координации мер реагирования, который будет организован для стран Карибского бассейна в начале будущего года.
A joint United Nations Office on Drugs and Crime/World Customs Organization training project on cross-border movements of bulk cash/cash couriers is complementing this activity. Эту деятельность дополняет совместный учебный проект Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Всемирной таможенной организации по вопросам трансграничного перемещения крупных сумм наличности/курьеров, перевозящих наличность.
Staff members of the United Nations system likely to undertake assignment to peace-keeping duties are provided with short, intensive pre-mission training and, upon final selection, mission-specific briefing. Сотрудникам системы Организации Объединенных Наций, которым, по всей вероятности, может быть поручено участие в деятельности по поддержанию мира, предоставляется возможность пройти краткосрочный интенсивный предмиссионный учебный курс, а после окончательного отбора получить информацию по данной конкретной миссии.
The curriculum includes not only mine-surveying and clearance techniques but also the training of paramedics as required to satisfy international demining and safety standards. В учебный план входит не только обучение методам проведения минной разведки и разминирования, но и - как того требуют международные стандарты техники безопасности при разминировании - подготовка парамедицинского персонала.
A recent survey indicated the continuing need for training materials, and a middle management certificate course on Modern Port Management had been developed by the TRAINMAR programme. В ходе недавно проведенного обзора была выявлена сохраняющаяся необходимость в подготовке учебных материалов, и в рамках программы ТРЕЙНМАР был разработан предназначенный для управленческих работников среднего звена учебный курс по современным методам управления портами с выдачей соответствующего свидетельства его слушателям.
Since 60 per cent of the primary school teachers are untrained, this is often the only training they receive. Поскольку 60% учителей начальных школ не имеют соответствующего образования, упомянутый учебный курс является для многих из них единственной полученной профессиональной подготовкой.
It offers training in space applications to personnel from developing countries under the programme entitled "Sharing of Experience in Space". В Индии расположен Региональный учебный центр космической науки и техники для Азии и Тихого океана, который был создан в качестве учреждения, связанного с Организацией Объединенных Наций.
As a core part of the training of new recruits to An Garda Síochána in Templemore there is a module regarding obligations under international human rights instruments including CERD. В качестве одного из ключевых элементов подготовки вновь набираемого персонала по линии Комиссариата полиции в Темплморе разработан учебный модуль, касающийся обязательств, установленных в соответствии с международными договорами по правам человека, включая КЛРД.
This training is designed to consolidate the new responsibilities of non-commissioned officers and includes a 25-hour theoretical module on military professional ethics. Эта профессиональная подготовка, ставящая своей целью закрепить за военнослужащими унтер-офицерские обязанности, включает преподавание теоретических дисциплин, в том числе учебный 25-часовой модуль по вопросам служебной этики военнослужащих.
The UNITAR programme of Promotion of Cooperation in Environment-Development Negotiations also contains a training module dealing with negotiations and dispute resolution. Программа ЮНИТАР по поощрению сотрудничества в вопросах ведения переговоров по экологии и развитию также содержит учебный аспект, касающийся переговоров и разрешения споров.
Another training session offered by the CDPDJ, Beyond the Appearances, deals specifically with racial profiling and is offered to the same clientele. Еще один предлагаемый КПЧПМ учебный курс под названием "За внешней стороной" посвящен непосредственно борьбе с расовым профилированием и ориентирован на те же целевые группы.
A handbook for coordinating gender-based violence interventions and an Inter-Agency Standing Committee-endorsed training package were produced, while direct and timely field support was provided in five countries. Были подготовлены справочник по вопросам координации действий по борьбе с гендерным насилием и одобренный Межучрежденческим постоянным комитетом учебный пакет, и в пяти странах была оказана непосредственная и своевременная поддержка на местах.
A training workshop on reconciliation, rehabilitation and reintegration, organized for welfare officers of the Ugandan prison service, was held in May 2006. В мае 2006 года для сотрудников пенитенциарной службы Уганды, отвечающих за надзор за бывшими заключенными, был организован учебный практикум по вопросам примирения, реабилитации и реинтеграции.
UNEP/DEWA-Europe conducted a training workshop on Earth observation and environmental data-sharing and information networking, focusing on space-based data applications, in Tirana from 3 to 7 November 2007, for national agencies. Отдел ЮНЕП по раннему предупреждению и оценке для Европы организовал в Тиране 3-7 ноября 2007 года учебный практикум для национальных учреждений по вопросам наблюдения Земли, обмена экологической информацией и работы информационных сетей с уделением особого внимания использованию космических данных.
Using the Stanhope Fellowship, ECA conducted a training workshop on NEPAD for East-African journalists in July 2005. Экономическая комиссия для Африки в июле 2005 года провела учебный семинар по проблематике НЕПАД для восточноафриканских журналистов с использованием для этого стипендии Станхопа.
In December 2007, a national training workshop on hands-on and gender inclusive secondary science education for employment was organized in collaboration with FAWETZ in Tanzania. В декабре 2007 года совместно с Организацией «ФАВЕТЗ» в Танзании был организован национальный учебный семинар по теме «Имеющее практическую привязанность гендерно-инклюзивное среднее научное образование для целей занятости».
We provide both theoretical and hands-on training using appropriate Nortel hardware and software. On course completion, delegates recieve Nortel Certificates. В настоящее время Учебный центр компании "Атлас" - единственный учебный центр в Украине, предоставляющий такой спектр курсов по телефонии.
The Division is planning to convene a training workshop for States parties in the African region preceded by a judicial colloquium on the domestic application of the Convention to be held in Arusha in September 2003. Отдел планирует созвать учебный семинар для государств-участников из Африканского региона, которому будет предшествовать коллоквиум для судей по вопросам применения Конвенции в соответствующих странах.
To ensure that the instruction given is properly adapted in this way, a personalized training plan is drawn up for each student at the beginning of the school year. В целях обеспечения такой дифференциации составляется индивидуализированный учебный план в начале учебного года для каждого ученика.
The Brazilian Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística is promoting toponymy courses through its Escola Nacional de Ciências Estatísticas, which is responsible for the implementation of the annual training plan of the Institute. Бразильский институт географии и статистики обеспечивает проведение курсов по топонимике через свою Национальную школу статистических наук, которая отвечает за ежегодный учебный план Института.
In cooperation with the Ecole de Management de Grenoble, the project prepared a CD- ROM- based training module to introduce familiarise with modern supply- chain concepts. В сотрудничестве с Высшей школой торговли в Гренобле участники проекта подготовили на КД-ПЗУ учебный модуль для внедрения современных концепций производственно-сбытовых цепочек.