Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
A gender-responsive evaluation curriculum was developed for evaluators and a training module was created. Для специалистов по оценке была разработана учебная программа по проведению гендерно ориентированной оценки и составлен учебный план.
A training seminar was held in November 2012 for 30 officials from federal law enforcement agencies on stockpile management risk assessment and security planning. В ноябре 2012 года был проведен учебный семинар для 30 должностных лиц федеральных правоохранительных органов по вопросам оценки рисков управления запасами оружия и планированию мер обеспечения безопасности.
As a result of the two workshops, a training curriculum is being developed and will be delivered by a number of international experts. По итогам проведения этих двух семинаров в настоящее время разрабатывается учебный план, который будет осуществляться рядом международных экспертов.
In November 2013, OHCHR organized a training workshop on traditional justice systems and human rights for its field presences in Africa. В ноябре 2013 года УВКПЧ организовало учебный практикум по вопросам традиционных систем правосудия и прав человека для сотрудников своих полевых представительств в Африке.
In 2014, the first integrated technical guidance notes training module was developed and subsequently launched in UNOCI. В 2014 году был разработан и впоследствии опробован в ОООНКИ первый учебный модуль по вопросам сводных технических инструктивных записок.
To this end, the Office conducted a two-day training session on conducting evaluations in New York on 16 and 17 January 2014. С этой целью 16 и 17 января 2014 года в Нью-Йорке Канцелярия организовала двухдневный учебный семинар по проведению оценок.
The training workshop was one of a series of efforts aimed at increasing human rights-based perspectives in judicial decisions. Данный учебный практикум стал одним из мероприятий, направленных на более полное отражение прав человека в судебных решениях.
If additional funding becomes available, the training workshop will be replicated in other countries and be broadened to include other stakeholders. В случае поступления дополнительного финансирования подобный учебный практикум будет проведен и в других странах, и в нем также смогут принять участие другие заинтересованные стороны.
The training workshop was a collaborative project hosted by the United Republic of Tanzania, with funding from the Council of Europe. Данный учебный практикум был организован в качестве совместного проекта, принимающей стороной которого выступила Объединенная Республика Танзания, при финансовой поддержке Совета Европы.
A WHO training module on the issue for the health sector will be published in 2014. В 2014 году будет опубликован учебный модуль ВОЗ по вопросам, относящимся к сектору здравоохранения.
These include the counter-terrorism legal training curriculum, which is aimed at maximizing the impact of capacity-building assistance. К ним относится учебный план по ознакомлению с юридической стороной борьбы с терроризмом, призванный обеспечить максимальную отдачу от помощи в деле наращивания потенциала.
In particular, it was keen to implement the training project for African language staff. В частности, делегация хотела бы осуществить учебный проект для лингвистического персонала из Африки.
In January 2012, a training workshop was held in Bangui. В январе 2012 года состоялся учебный семинар в Банги.
WHO launched chronic care passports for patients with chronic non-communicable diseases, and held a training workshop on caring for older persons. ВОЗ организовала выдачу специальных паспортов пациентам, страдающим хроническими неинфекционными заболеваниями, и провела учебный семинар по вопросам ухода за престарелыми.
The Council also recommended developing a training module on ICT for people with disabilities. Совет также рекомендовал разработать учебный модуль по ИКТ для людей с ограниченными возможностями здоровья.
Police officers are educated in matters relating to tolerance and cultural diversity as part of their basic training. Программа базовой учебной подготовки сотрудников полиции включает учебный курс по вопросам терпимости и культурного многообразия.
UNSOM continued to provide pre-deployment induction training to AMISOM contingents, as well as to the Somali National Army. МООНСОМ продолжала предлагать на этапе, предшествующем развертыванию, вводный учебный курс для контингентов АМИСОМ, а также для сомалийской национальной армии.
ISDEMU is supporting this process by providing technical advice and training in how to incorporate the gender perspective in the classroom. ИСДЕМУ принимает участие в этом процессе путем предоставления технической помощи и обучения по вопросам включения в учебный процесс гендерных аспектов.
A four-day training to increase multicultural awareness among the police was organised in the Helsinki Police Department. В Департаменте полиции Хельсинки был проведен четырехдневный учебный курс, направленный на повышение уровня осведомленности сотрудников полиции о культурном многообразии.
A management committee was established and members attended a one day training in that month. Был создан руководящий комитет, и в этом же месяце его члены прошли однодневный учебный курс.
The Governing Council expressed strong support for the proposal that SIAP should coordinate the training component in that area of work. Совет управляющих заявил о решительной поддержке предложения о том, чтобы СИАТО координировал учебный компонент в этой области работы.
In collaboration with Telapak, a national non-governmental organization, UNODC developed a training module for non-governmental organizations and the community on investigating illegal logging. В сотрудничестве с национальной неправительственной организацией "Телапак" ЮНОДК разработало для неправительственных организаций и общин учебный модуль по расследованию случаев незаконных лесозаготовок.
One regional training workshop on mergers for prosecutors was organized in San Salvador in February. Один региональный учебный семинар для прокуроров по слияниям был организован в феврале в Сан-Сальвадоре.
In March, a regional training workshop on collusive practices was organized in Bogota, Colombia. В марте в Боготе (Колумбия) был организован учебный семинар по борьбе с практикой сговора.
A training workshop for law enforcement officers and investigative judges on international asset recovery was held in January 2014. В январе 2014 года был проведен учебный семинар-практикум для сотрудников правоохранительных органов и судебных следователей по вопросам возвращения активов на международном уровне.