| Training materials were also provided on how to scrutinize and monitor suspicious transactions. | Был также предоставлен учебный материал по вопросу о том, как распознавать и отслеживать подозрительные операции. |
| Training module on strategic management of IPRs and addressing the related regulatory challenges. | Ь) Учебный модуль по вопросам стратегического управления ПИС и решения соответствующих задач в сфере регулирования. |
| He helped start a Junior Reserve Officers' Training Corps at a local high school. | Он помог организовать учебный корпус младших офицеров запаса в местной средней школе. |
| The company also has the Training Center "School Massó" for all employees. | Компания имеет также учебный центр "Школа MASSO" для всех сотрудников. |
| The GAW Training and Education Centre was established in Germany. | В Германии создан учебный центр Г-НА. |
| The Golda Meir Mount Carmel International Training Center offered a number of programmes in early childhood education. | Наконец, Международный учебный центр имени Голды Меир разработал ряд программ дошкольного воспитания. |
| Recently, UNICEF and WHO co-sponsored a pre-Congress Training Workshop at the Triennial Congress on the International Confederation of Midwives. | Недавно ЮНИСЕФ и ВОЗ совместно провели учебный семинар накануне очередного конгресса Международной конфедерации акушерок. |
| The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) had provided substantial support to the delegates of all Member States. | Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) оказывает существенную поддержку делегатам всех государств-членов. |
| Training ground, player areas - of course. | Учебный полигон, плеер районов - конечно. |
| Training workshop on the Legal Aspects of E-Commerce for officials in Burundi, September 2009. | Учебный семинар по правовым аспектам электронной торговли для государственных служащих в Бурунди, сентябрь 2009 года. |
| A formal Procurement Training Seminar is being held in April by Headquarters Procurement Services, in UNMIL. | Службы закупок Центральных учреждений проводят в апреле в МООНЛ специальный учебный семинар по закупкам. |
| They entered the Judicial Service Training College on the basis of a competitive examination after obtaining a master's degree in law. | Они поступают в учебный колледж судебной службы на основе конкурсных экзаменов после получения диплома магистра права. |
| April: Sub-Global Scenarios Training Workshop Penang, Malaysia (World Fish Center). | Апрель: Учебный рабочий семинар по субглобальным сценариям. Пенанг, Малайзия (Всемирный центр рыболовства). |
| She moved to Deva National Training Center in 2008. | В 2008 году она переехала в Национальный учебный центр Дэва. |
| Training was expanded to include the use of human rights instruments in domestic proceedings. | Учебный курс был расширен и в него были включены вопросы использования документов по правам человека в национальном судебном разбирательстве. |
| A Global Faculty Training Workshop was organized in Barcelona in July. | В июле в Барселоне был организован всемирный учебный семинар для преподавателей высших учебных заведений. |
| Training on how to run a National Commission on Human Rights. | Учебный практикум по вопросам организации работы национальной комиссии по правам человека (УВКПЧ). |
| The Financial Terrorist Investigations Training seminar is an introduction to international money laundering linked to terrorism. | Учебный семинар по вопросам проведения расследований финансирования терроризма представляет собой вводный курс темы международной борьбы с отмыванием денег, связанный с терроризмом. |
| Training Pack - Five Supplementary Training materials to the Modular Learning System in Spanish | Учебный комплект - пять дополнительных учебных материалов для многокомпонентной системы обучения на испанском языке |
| The Centre for Training and Advanced Training of Penal Correction System Staff was established within the State Penal Correction Service in 2003. | С 2003 года в ГСИН организован Учебный центр по подготовке и повышению квалификации сотрудников уголовно-исполнительной системы Кыргызской Республики (УИС). |
| In September 1993, the 224th Training Center was renamed the 39th Separate Airborne Brigade. | В сентябре 1993 года 224-й учебный центр ВДВ переформирован в 39-ю отдельную воздушно-десантную бригаду. |
| On 1 September 1987, it became the 119th Guards District Training Center. | 1 сентября 1987 года дивизия была преобразована в 119-й гвардейский окружной учебный центр. |
| In 1999, Softline launched services including a Training Center followed by a consulting division in 2001. | В 1999 году начал действовать учебный центр Softline, в 2001 запущен дистрибьюторский бизнес и консалтинговое подразделение. |
| The European Training Foundation, an autonomous agency of the European Union, was established in 1995 in Turin, Italy. | В 1995 году в Турине (Италия) был учрежден Европейский учебный фонд, который является автономным учреждением Европейского союза. |
| A Virtual Training Center (VTC) which will provide distance learning via Internet. | Виртуальный учебный центр (ВУЦ), который будет обеспечивать дистанционное обучение через сеть Интернет. |