Training materials were also provided on how to scrutinize and monitor suspicious transactions. |
Был также предоставлен учебный материал по вопросу о том, как распознавать и отслеживать подозрительные операции. |
Training module on strategic management of IPRs and addressing the related regulatory challenges. |
Ь) Учебный модуль по вопросам стратегического управления ПИС и решения соответствующих задач в сфере регулирования. |
He helped start a Junior Reserve Officers' Training Corps at a local high school. |
Он помог организовать учебный корпус младших офицеров запаса в местной средней школе. |
The company also has the Training Center "School Massó" for all employees. |
Компания имеет также учебный центр "Школа MASSO" для всех сотрудников. |
The GAW Training and Education Centre was established in Germany. |
В Германии создан учебный центр Г-НА. |
The Golda Meir Mount Carmel International Training Center offered a number of programmes in early childhood education. |
Наконец, Международный учебный центр имени Голды Меир разработал ряд программ дошкольного воспитания. |
Recently, UNICEF and WHO co-sponsored a pre-Congress Training Workshop at the Triennial Congress on the International Confederation of Midwives. |
Недавно ЮНИСЕФ и ВОЗ совместно провели учебный семинар накануне очередного конгресса Международной конфедерации акушерок. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) had provided substantial support to the delegates of all Member States. |
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) оказывает существенную поддержку делегатам всех государств-членов. |
Training ground, player areas - of course. |
Учебный полигон, плеер районов - конечно. |
Training workshop on the Legal Aspects of E-Commerce for officials in Burundi, September 2009. |
Учебный семинар по правовым аспектам электронной торговли для государственных служащих в Бурунди, сентябрь 2009 года. |
A formal Procurement Training Seminar is being held in April by Headquarters Procurement Services, in UNMIL. |
Службы закупок Центральных учреждений проводят в апреле в МООНЛ специальный учебный семинар по закупкам. |
They entered the Judicial Service Training College on the basis of a competitive examination after obtaining a master's degree in law. |
Они поступают в учебный колледж судебной службы на основе конкурсных экзаменов после получения диплома магистра права. |
April: Sub-Global Scenarios Training Workshop Penang, Malaysia (World Fish Center). |
Апрель: Учебный рабочий семинар по субглобальным сценариям. Пенанг, Малайзия (Всемирный центр рыболовства). |
She moved to Deva National Training Center in 2008. |
В 2008 году она переехала в Национальный учебный центр Дэва. |
Training was expanded to include the use of human rights instruments in domestic proceedings. |
Учебный курс был расширен и в него были включены вопросы использования документов по правам человека в национальном судебном разбирательстве. |
A Global Faculty Training Workshop was organized in Barcelona in July. |
В июле в Барселоне был организован всемирный учебный семинар для преподавателей высших учебных заведений. |
Training on how to run a National Commission on Human Rights. |
Учебный практикум по вопросам организации работы национальной комиссии по правам человека (УВКПЧ). |
The Financial Terrorist Investigations Training seminar is an introduction to international money laundering linked to terrorism. |
Учебный семинар по вопросам проведения расследований финансирования терроризма представляет собой вводный курс темы международной борьбы с отмыванием денег, связанный с терроризмом. |
Training Pack - Five Supplementary Training materials to the Modular Learning System in Spanish |
Учебный комплект - пять дополнительных учебных материалов для многокомпонентной системы обучения на испанском языке |
The Centre for Training and Advanced Training of Penal Correction System Staff was established within the State Penal Correction Service in 2003. |
С 2003 года в ГСИН организован Учебный центр по подготовке и повышению квалификации сотрудников уголовно-исполнительной системы Кыргызской Республики (УИС). |
In September 1993, the 224th Training Center was renamed the 39th Separate Airborne Brigade. |
В сентябре 1993 года 224-й учебный центр ВДВ переформирован в 39-ю отдельную воздушно-десантную бригаду. |
On 1 September 1987, it became the 119th Guards District Training Center. |
1 сентября 1987 года дивизия была преобразована в 119-й гвардейский окружной учебный центр. |
In 1999, Softline launched services including a Training Center followed by a consulting division in 2001. |
В 1999 году начал действовать учебный центр Softline, в 2001 запущен дистрибьюторский бизнес и консалтинговое подразделение. |
The European Training Foundation, an autonomous agency of the European Union, was established in 1995 in Turin, Italy. |
В 1995 году в Турине (Италия) был учрежден Европейский учебный фонд, который является автономным учреждением Европейского союза. |
A Virtual Training Center (VTC) which will provide distance learning via Internet. |
Виртуальный учебный центр (ВУЦ), который будет обеспечивать дистанционное обучение через сеть Интернет. |