Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
In December, UNESCO Islamabad and the Pakistan Ministry of Primary and Mass Education held a subregional training workshop on literacy and non-formal education as a means of alleviating poverty. В декабре отделение ЮНЕСКО в Исламабаде и министерство начального и всеобщего образования Пакистана провели субрегиональный учебный семинар, посвященный грамотности и неформальному образованию как средствам уменьшения нищеты.
Another project's evaluation report noted positive outputs, although the training and equipment components envisaged in the project document and not implemented due to funding constraints were covered through other channels. В докладе об оценке другого проекта отмечались положительные результаты, хотя учебный и технический компоненты, предусмотренные проектной документацией и не выполненные из-за финансовых трудностей, покрывались по другим каналам.
In June 2001, a training seminar was organized by the Ministry of Internal Affairs in cooperation with the Federal Bureau of Investigation on the topic of preventing national hatred. В июне 2001 года министерство внутренних дел в сотрудничестве с Федеральным бюро расследований организовало учебный семинар по теме предотвращения межнациональной ненависти.
Unfortunately, funding for bringing depository librarians to the training site decreased in the biennium 2004-2005, which limits the number of workshops that can be offered to one per year. К сожалению, в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов объем финансирования деятельности по доставке сотрудников депозитарных библиотек в учебный центр сократился, что ограничивает количество практикумов, которые могут быть организованы, одним практикумом в год.
The training workshop for CEDAW Technical Secretariat Officers, Consultants and NGOs on CEDAW Report Writing in February 2002. учебный семинар для сотрудников технического секретариата КЛДЖ, консультантов и НПО по составлению доклада КЛДОЖ.
In addition to the achievements highlighted in the report, through JITAP, essential training materials pertaining to MTS were developed and disseminated, and several trainers were trained. Помимо перечисленных в докладе результатов благодаря СКПТП был разработан и распространен важный учебный материал по МТС, а также подготовлено несколько инструкторов.
The Wireless Internet Institute's ambitious World Summit programme including a training component, supported by the ICT Task Force and other partners, will unfold throughout 2004 and 2005. На протяжении 2004 и 2005 годов будет осуществляться принятая на Всемирной встрече масштабная программа Института проблем беспроводного Интернета, включающая учебный компонент, поддержку которой будут оказывать Целевая группа по ИКТ и другие партнеры.
As a follow-up, UNESCO, ILO and OHCHR jointly funded a human rights training workshop in Cameroon for forest-dwelling indigenous peoples in Central African countries. В рамках последующей деятельности ЮНЕСКО, ВОЗ и УВКПЧ совместно финансировали в Камеруне учебный семинар по вопросам прав человека для живущих в лесах коренных народов стран Центральной Африки.
The Czech Republic launched a training project targeting the private sector to improve mechanisms for applying, enforcing and monitoring equal opportunities at enterprise level. В Чешской Республике начат учебный проект, ориентированный на частный сектор и имеющий целью добиться совершенствования механизмов реализации равных возможностей на уровне предприятий, а также обеспечения соблюдения установленных правил и контроля в этой области.
On 8 June 2010, OHCHR delivered a training session to the National Human Rights Commission of the Congo on the ICC accreditation process. 8 июня 2010 года УВКПЧ провело учебный курс для Национальной комиссии по правам человека Конго, посвященный процессу аккредитации при Международном координационном комитете.
The Ministry of the Interior's training college, where senior officials are trained, has also introduced a human rights module into its course. Школа повышения квалификации министерства внутренних дел, которая готовит руководящие кадры, также включила в свою программу учебный предмет "Права человека".
Gender sensitivity training was given, as was a short course on investigating cases involving women and children. Проводится обучение персонала по вопросам учета гендерной специфики, и организован учебный курс по расследованию дел, касающихся женщин и детей.
Steps have also been taken to establish regional training centres, but a standard basic curriculum for all levels of agents has yet to be established. Были приняты также меры для создания региональных учебных центров, однако стандартный базовый учебный план для сотрудников всех уровней еще не разработан.
The Women's Education Centre in Akureyri has taken part in three international projects for training of trainers in Women's Education Centres. Женский учебный центр в Акурейри принял участие в реализации трех международных проектов по подготовке педагогических кадров в женских учебных центрах.
Memorandums of understanding signed with universities facilitated cooperation and helped programmes in interpretation and translation to gear their training towards the needs of employers such as the United Nations. Подписание меморандумов о взаимопонимании с университетами способствовало сотрудничеству и помогло ориентировать учебный процесс в рамках программ по изучению устного и письменного перевода на потребности таких работодателей, как Организация Объединенных Наций.
(a) The GMSP should be a training document. а) ОПНР должна представлять собой учебный документ.
A combined training module covering integration and the integrated mission planning process for peacekeeping, humanitarian and development partners совмещенный учебный модуль, охватывающий интеграцию и процесс планирования комплексных миссий для партнеров по поддержанию мира, гуманитарной деятельности и развитию
Regional training course/workshop on dissemination and use of population and housing census results with gender concern Региональный учебный курс/практикум по распространению и использованию результатов переписи населения и жилищного фонда с учетом гендерных аспектов
Developed a training module on the use of the electronic system for reporting that has been incorporated into the various workshops the Secretariat organizes on implementing the Convention. Ь) разработал учебный модуль, посвященный использованию электронной системы отчетности, который был включен в программу организуемых секретариатом различных семинаров-практикумов, посвященных вопросам осуществления Конвенции.
UNCTAD organized a regional training workshop for investment promotion officials from Latin America and the Caribbean on effective investment facilitation, held in Trinidad and Tobago from 11 to 13 November 2008. В период с 11 по 13 ноября 2008 года ЮНКТАД организовала в Тринидаде и Тобаго региональный учебный семинар для занимающихся вопросами инвестиций должностных лиц из стран Латинской Америки и Карибского бассейна, который был посвящен эффективному содействию инвестиционной деятельности.
(a) new laboratories use a training set; а) новым лабораториям использовать учебный набор;
Since November 2008, a training workshop was conducted for countries of South-East Asia, and two in-country workshops for the Philippines and Thailand, respectively. В период после ноября 2008 года один учебный практикум был проведен для стран Юго-Восточной Азии и два страновых практикума, соответственно, для Филиппин и Таиланда.
ESCWA training workshop on measuring ICT indicators, Kuwait City Учебный практикум ЭСКЗА по оценке показателей ИКТ, Кувейт
In 2005, a training seminar on mistreatment on the grounds of race was organised on the initiative of the US Embassy where one police officer attended. В 2005 году по инициативе посольства США был организован учебный семинар, посвященный проблеме жестокого обращения по расовым мотивам.
It organized the first pilot training workshop in Nepal in May 2007 for staff responsible for country engagement in Nepal, Afghanistan and Cambodia. В мае 2007 года в Непале оно в экспериментальном порядке организовало первый учебный семинар для сотрудников, отвечающих за осуществление деятельности в Непале, Афганистане и Камбодже.