First training voyage? - Yes, sir! |
Первый учебный полет, мистер Престон? |
Two professors from the University of Mauritius indicated that they apply the UNCTAD training materials in their graduate programmes on International Trade and International Business. |
Два профессора из Университета Маврикия отметили, что они применяют учебный материал ЮНКТАД в программах "Международная торговля" и "Международный бизнес". |
Yes, MP related training module included |
Да, включен учебный мо-дуль по МП |
Selection assistance guidelines and corresponding training video distributed in French and English to all Member States |
Рекомендации по подбору кадров и учебный видеофильм по данному вопросу распространены на французском и английском языках среди всех государств-членов |
The Department was also developing a training module for middle and senior managers and commanders. |
Департамент разрабатывает также учебный модуль для руководителей и командиров среднего звена и старших руководителей и командиров. |
In September 2003, the Division convened a training workshop for States parties in the African region, with the Committee's former Chairperson serving as the main resource person. |
В сентябре 2003 года Отдел организовал для государств-участников из африканского региона учебный семинар, в роли главного координатора которого выступила бывший Председатель Комитета. |
UNICEF Timor-Leste also developed a training module for juvenile justice, which has been shared and adapted by UNICEF in Somalia during capacity-building activities. |
Отделение ЮНИСЕФ в Тиморе-Лешти также разработало учебный модуль по отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних, который был заимствован и адаптирован Отделением ЮНИСЕФ в Сомали в процессе деятельности по созданию потенциала. |
In 2005, a subregional training workshop on HIV/AIDS and Human Rights for young people and youth organizations will be organized in Latin America. |
В 2005 году в Латинской Америке будет проведен субрегиональный учебный семинар по вопросам ВИЧ/СПИДа и прав человека для молодежи и молодежных организаций. |
A training module and curriculum to strengthen the skills of public administrators in the development of public involvement plans are in the early stages of development. |
На ранней стадии разработки находятся учебный модуль и программа обучения с целью усовершенствования навыков государственных служащих по разработке планов участия общественности. |
In Nepal, training activities have been launched within the Annex Programme of the National Centre for Technical and Vocational Education; |
В Непале начался учебный процесс в рамках дополнительной программы Национального центра профессионально-технического обучения; |
The Commission also organized a training workshop on intellectual property rights and technology transfer of biotechnology for the West African and Central African francophone countries in April 2004. |
В апреле 2004 года Комиссия также организовала учебный семинар по правам интеллектуальной собственности и передаче биотехнологии для франкоговорящих стран Западной и Центральной Африки. |
As part of the package, INSTRAW will develop a specific tool and a training module on the prevention of violence against women as a key element in public security. |
В рамках этого Пакета МУНИУЖ разработает конкретный инструмент и учебный модуль по предотвращению насилия в отношении женщин в качестве одного из основных элементов общественной безопасности. |
Concerning capacity-building, the Regional Centre, with technical support from civil-society partners, has developed a training curriculum for law enforcement agencies, civil society and senior management. |
Что касается наращивания потенциала, то региональный центр при технической поддержке партнеров, представляющих гражданское общество, разработал учебный план подготовки сотрудников правоохранительных органов, гражданского общества и управленцев старшего звена. |
The Library of the United Nations Office at Geneva also organized a training workshop for all staff to reflect on future activities. |
Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве также организовала учебный семинар для всех сотрудников, с тем чтобы поразмышлять о будущей деятельности. |
training module: The Transition from War to Peace (with World Bank Institute & Interworks) |
учебный модуль: «Переход от войны к миру» (с Институтом Всемирного банка и организацией «Интеруоркс») |
Since he understood the usefulness of computers for his own work, after the training he decided to take an office productivity course. |
Увидев полезность компьютерной техники для своей работы, после завершения обучения он решил прослушать учебный курс по эффективности организации работы. |
In the area of national capacity-building, the human rights section has organized training for 65 law enforcement officers and representatives of civil society in Bossangoa. |
Что же касается укрепления национального потенциала, то секция по правам человека организовала в Босангоа учебный курс для 65 сотрудников правоохранительных учреждений и представителей гражданского общества. |
The KPC training and doctrine facility in Djakovica was inaugurated and started with a course for non-commissioned officers early in May 2004. |
В начале мая 2004 года был открыт учебно-теоретический центр КЗК в Дьяковице, который начал свою работу, организовав учебный курс для сержантского состава. |
Activities covered by these programs in the past fifteen years include seminars and a training project. |
За последние 15 лет в рамках этих программ были проведены семинары и учебный курс. |
The core curriculum had recently been developed to incorporate a gender perspective, along with efforts to impart an understanding of the concepts involved in teacher training colleges and universities. |
Недавно был разработан базовый учебный план с учетом гендерного фактора наряду с разъяснением смысла соответствующих концепций в педагогических институтах и университетах. |
While a training workshop had been organized in 2007, the country team had yet to fully prioritize the issue. |
В 2007 году был организован учебный практикум, однако страновая группа еще не поставила этот вопрос в разряд своих приоритетов. |
We give novices all the information necessary for starting work, and we also give them an opportunity to open a training (demo) trading account. |
Для новичков мы приводим всю необходимую для начала работы информацию, а также даём возможность открыть учебный (демо) счёт. |
Due to the lack of officers within the lower levels, the training process was sped up in the 1980s by developing a short commission course. |
Из-за нехватки личного состава младших офицеров, учебный процесс был ускорен в 1980 году созданием краткого должностного курса. |
She was lent as a training ship in 1869 and was sold in 1906. |
Передан резерву как учебный корабль в 1869, продан в 1906. |
Greystone had planned to open a training facility on the former grounds of the Subic Bay U.S. Naval Base, but those plans were later abandoned. |
В Greystone планировали открыть учебный центр наподобие военно-морской базы США Субик-Бей, но позже компания от этих планов отказалась. |