Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
Al-Aghrar training center - Rif Dimashq - Hafir, 6/9/2011 Учебный центр Эль-Аграр - Риф-Дамаск - Хафир, 6/9/2011
Subregional training workshop for countries of South-Eastern Europe Субрегиональный учебный семинар для стран Юго-Восточной Европы
In 2009, we hosted the first regional training seminar on HIV law and policy in Asia and the Pacific. В 2009 году мы организовали первый региональный учебный семинар по связанным с ВИЧ правовым вопросам и политике в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
UNDP has made the online training toolkit available to others, with a view to increasing disability awareness and promoting inclusive employment practices. ПРООН предоставила этот сетевой учебный модуль другим организациям, с тем чтобы расширить осведомленность об инвалидности и содействовать практике инклюзивного приема на работу.
Some staff also attended evaluation training provided by the Evaluator's Institute, an organization dedicated to professional skills enhancement in the evaluation field. Некоторые сотрудники также прослушали учебный курс, организованный Институтом по вопросам оценки, - организацией, занимающейся повышением профессиональной квалификации в области оценки.
Mandatory online training on "Ethics, Integrity and Anti-Fraud: Setting the Standard for UNFPA" Обязательный учебный онлайновый курс по вопросам этики, добросовестности и борьбы с мошенничеством: установление стандартов для ЮНФПА
This ongoing training program has been delivered to all police officers in the Halifax Region, and is being delivered to other police agencies across the province. Этот постоянный учебный курс проводился для всех сотрудников полиции региона Галифакс; он также проводится для других полицейских ведомств провинции.
A training session for SEE experts had been held in Bristol, United Kingdom, hosted by the Environment Agency of England and Wales. Учебный курс для экспертов ЮВЕ был проведен в Бристоле, Соединенное Королевство, и организован Агентством по окружающей среде Англии и Уэльса.
On the macro level, the focus was put on the TVET system itself, on occupations and training regulations. На макроуровне акцент был сделан на саму систему ПТОП и на профессии и правила, регламентирующие учебный процесс.
The training was aimed at equipping civil society representatives with substantive knowledge about the Convention and informing them about the methodology for country reviews, including the use of the comprehensive self-assessment checklist. Учебный курс был направлен на подробное ознакомление представителей гражданского общества с Конвенцией и информирование их о методологии проведения страновых обзоров, включая использование комплексного контрольного перечня вопросов для самооценки.
A draft standard operating procedure has been prepared and a training module is being developed to train the focal points in various substantive and administrative sections Подготовлен проект стандартной оперативной процедуры и разработан учебный модуль для подготовки координаторов в различных основных и административных подразделениях
In 2009, a training session on cyber security was organized in Tunis, Tunisia, with 15 participants from African countries. В 2009 году в Тунисе, Тунис, был организован учебный курс по кибербезопасности, в котором приняли участие 15 представителей африканских стран.
A training workshop was held in Chesham, United Kingdom, on 18 and 19 June 2009. Учебный семинар был проведен в Чешам, Соединенное Королевство, 18 - 19 июня 2009 года.
A training website that will teach the most important elements of protection of children as victims and witnesses of crime is currently in the development stage. Учебный веб-сайт, который будет ознакамливать с наиболее важными элементами защиты детей как потерпевших и свидетелей преступлений, в настоящее время находится на стадии разработки.
The third such training workshop organized jointly by the National Institute of Disaster Management and UN-SPIDER, it brought together 25 key participants and resource persons. Это был третий учебный практикум такого рода, совместно организованный Национального институтом по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и программой СПАЙДЕР-ООН; в нем приняли участие 25 ведущих специалистов и консультантов.
A training workshop on the agreed procedures was conducted from 20 to 23 August 2012 to sensitize and train personnel from all the implementing agencies. Для информирования и обучения персонала всех учреждений-исполнителей 20 - 23 августа 2012 года был проведен учебный семинар по этим согласованным процедурам.
Mr. Matsheza informed participants that UNODC has developed a training module on asset recovery and will be engaged in providing technical assistance in this area. Г-н Матшеза проинформировал участников о том, что ЮНОДК разработала учебный модуль по возвращению активов и займется оказанием технической помощи в этой области.
A hands-on training session was organized to strengthen the capacity of the participants from developing countries to prepare and present project proposals for financing by using the practitioners' guide. В целях укрепления потенциала участников из развивающихся стран в области подготовки и представления предложений по проектам для финансирования с использованием практического руководства был организован учебный практикум.
The delegation of Argentina expressed its gratitude to the Division and to the Commission for the training workshop held in Buenos Aires from 8 to 12 May 2006. Делегация Аргентины выразила свою признательность Отделу и Комиссии за учебный семинар, проведенный в Буэнос-Айресе 8 - 12 мая 2006 года.
From 4 to 22 December 2006, the United Nations Integrated Human Rights Office organized a training seminar for military judges at the Military Court in Bujumbura. В период с 4 по 22 декабря 2006 года Объединенное отделение Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека организовало учебный семинар для военных судей в Военном суде в Бужумбуре.
Regional training workshop for Latin American investment promotion agencies on "policy advocacy" Региональный учебный семинар для латиноамериканских агентств по поощрению инвестиций по проблематике "Пропаганда инвестиционной политики"
UN Economic Commission for Africa training workshop on trade and environment for English- speaking member States Учебный семинар Экономической комиссии ООН для Африки по торговле и окружающей среде для англоязычных государств-членов
The curriculum of this course has been elaborated by the Austrian Study Center for Peace and Conflict Resolution in Schlaining, in cooperation with African training institutes. Учебный план для этого курса был подготовлен Австрийским исследовательским центром по проблемам мира и урегулирования конфликтов в Шлайнинге в сотрудничестве с африканскими учебными учреждениями.
Armenia had organized teacher training and had created a general educational curriculum for national minorities, which provided 43 lessons in native language and on literature. Армения провела подготовку учителей и выработала общий учебный план для национальных меньшинств, включающий 43 урока по родному языку и литературе.
The mentor made recommendations for the procurement of required equipment and chemicals and delivered comprehensive training on modern analytical techniques and methods for testing drugs. Наставник подготовил рекомендации о закупке необходимого оборудования и химических веществ и провел комплексный учебный курс по современным способам и методам анализа для исследования наркотиков.