Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
As a follow-up to those efforts and at the request of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), Habitat and UNDP have produced a film on hurricane-resistant construction, based on the Montserrat experience, supplemented by a construction manual used in training seminars. В развитие этих усилий по просьбе Организации восточнокарибских государств (ОВКГ) Хабитат и ПРООН сняли на основе опыта, полученного в Монтсеррате, учебный фильм, знакомящий с ураганостойкими методами строительства, и в дополнение к нему подготовили пособие по жилищному строительству, используемое на учебных семинарах.
It was vital that the United Nations should provide technical training, through the intermediary of the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW, so that Governments could implement the programmes. Чтобы правительства смогли выполнить программы Организация Объединенных Наций должна обеспечить техническую подготовку через Отдел по вопросам улучшения положения женщин, ЮНИФЕМ и Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин.
This is the first national police institution to initiate a process of modernization that systematically incorporates human rights in the professional training given to its officials. резервный план, предполагающий внесение целого комплекса коррективов в учебный процесс в целях удовлетворения требованиям, которые предъявляет реформа уголовно-процессуальной системы.
UNESCO supports comprehensive education sector responses to HIV and AIDS in five essential areas: quality education; content, curriculum and learning materials; educator training and support; policy, management and systems and the use of multiple approaches and entry points. ЮНЕСКО поддерживает мероприятия по разработке ответных мер в секторе образования в вопросах ВИЧ/СПИД в пяти областях: качество образования, контекст, учебный план и образовательные материалы; поддержка и тренинги для преподавателей; разработка политики и системы управления.
As has already been done with the RCAF and gendarmerie training, the curriculum will be upgraded by including new sections on children and women's rights and the addition of relevant Cambodian laws and international human rights standards. Как и в отношении программы для Королевских вооруженных сил Камбоджи и жандармерии, в учебный план будут включены новые разделы, посвященные правам детей и женщин, а также соответствующим камбоджийским законам и международным стандартам в области прав человека.
In August 1998, the Commission, with the support of the International Committee of the Red Cross, also organized a training workshop for senior prison staff at Prison Staff College, Kakuri-Kaduna. В августе 1998 года Комиссия при поддержке Международного комитета Красного Креста организовала также учебный семинар-практикум для старших сотрудников пенитенциарных учреждений, который был проведен в колледже по подготовке персонала для тюрем в городе Какури-Кадуна.
(b) A training seminar dealing with improving the way people and organizations deal with conflict situations was held in Piatigorsk from 6 to 19 June 1993; 6-19 июня 1993 года в Пятигорске был проведен учебный семинар по вопросам совершенствования путей участия отдельных лиц и организаций в разрешении конфликтов.
For instance, it implemented a specialized training workshop on prevention of torture and application of the Istanbul Protocol, including knowledge and application of the national and international regulatory framework at national level. В частности, проведен специализированный учебный семинар на тему "Предупреждение пыток и выполнение положений Стамбульского протокола", предусматривающий изучение и практическое применение для решения соответствующих национальных проблем как национальной, так и международной нормативно-правовой базы.
From 14-16 March 2006, a regional training workshop was organized by the COMESA in relation to Counter Terrorism and Terrorist Financing in which equally 1 prosecutor was a participant. в период 14 - 16 марта 2006 года Общим рынком Восточной и Южной Африки был организован региональный учебный семинар, в котором также принял участие один прокурор.
Training module on security sector governance Был разработан 1 учебный модуль по управлению в секторе безопасности
Shayk Mafous Training Institute; учебный институт "Шайк мафуз";
Training Workshop on applied research methodology Учебный практикум по методологии прикладных исследований в медицине,
Fifth UNPAN e-Knowledge Management Training Workshop пятый учебный практикум по управлению информационными ресурсами ЮНПАН;
Anti-Human Trafficking Bill has been drafted and users training and stakeholders' workshop was held on the 11th October, 2012 and 29th - 30th November, 2012 with the support of cooperating partner's workshop including the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). Был подготовлен проект закона о борьбе с торговлей людьми, а 11 октября и 29-30 ноября 2012 года при поддержке партнеров по сотрудничеству, включая Управление по наркотикам и преступности Организации Объединенных Наций (УНПООН), был проведен учебный практикум для специалистов-практиков с участием заинтересованных сторон.
In 2010, the Division, jointly with the sub-Saharan Africa Transport Programme and the African Union Commission, organized a training workshop on legal instruments on transport and trade facilitation in Addis Ababa. В 2010 году Отдел совместно с Программой развития транспорта для стран Африки к югу от Сахары и Комиссией Африканского союза провел в Аддис-Абебе учебный семинар по вопросам законодательного регулирования развития транспорта и торговли.
In view of the need to enhance adherence to the HRDDP, AMISOM, working with UNSOA and UNSOM Human Rights Unit, conducted a training workshop on International Human Rights Standards for the Police Component of AMISOM. Принимая во внимание необходимость более строгого соблюдения требований политики должной осмотрительности в вопросах прав человека, АМИСОМ в сотрудничестве с ЮНСОА и Группой по правам человека МООНСОМ провела для своего полицейского компонента учебный семинар, посвященный международным нормам в области прав человека.
For example, in Nepal, OHCHR, in partnership with the Office of the Resident Coordinator and ILO-Nepal, conducted a training workshop for civil society to discuss the rights of indigenous peoples and the importance of mechanisms to facilitate the participation of indigenous peoples in decision-making processes. Например, в Непале УВКПЧ в партнерстве с канцелярией координатора-резидента и проектом "МОТ-Непал" провело учебный семинар для представителей гражданского общества в целях обсуждения прав коренных народов и важности механизмов, позволяющих облегчить участие коренных народов в процессах принятия решений.
In transforming the Staff Development Section into the Global Learning Centre in Budapest, UNHCR has created a unified learning structure with a Governance Board on Learning and a learning-management system, which will institutionalize links between training and career planning. Преобразовав Секцию повышения квалификации персонала в Глобальный учебный центр в Будапеште, УВКБ создало единую учебную структуру со своим советом по вопросам учебной подготовки и организации учебной деятельности, которая призвана «институционализировать» связь между учебной подготовкой и планированием карьерного роста.
At the mission level, results-based-budgeting training is offered to all staff, particularly targeting new arrivals to enable them to provide enhanced input during the preparation of a results-based-budgeting framework. На уровне Миссии всем сотрудникам предлагается пройти учебный курс, посвященный вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, который прежде всего предназначен для новых сотрудников, чтобы дать им возможность более активно участвовать в процессе составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
(b) Joint ECE-United Nations Population Fund (UNFPA) training workshop on census management in South-East Europe (Sarajevo, 18-22 February 2008); Ь) совместный учебный практикум ЕЭК-Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) по вопросам организации и проведения переписей населения в странах Юго-Восточной Европы (Сараево, 18 - 22 февраля 2008 года);
Delivery of standardized training material comprising standard generic training module 1, STM2 and STM3 to Member States, emerging contributing countries, peacekeeping missions and other peacekeeping organizations предоставление государствам-членам, новым странам, предоставляющим войска, миротворческим миссиям и другим организациям, занимающимся миротворческой деятельностью, учебных материалов, включающих общий стандартный учебный модуль 1, стандартный учебный модуль 2 и стандартный учебный модуль 3;
(e) To conduct a peace-keeping training-of-trainers seminar, a United Nations training assistance team seminar and a civilian police training seminar in the first half of 1996; ё) провести в первой половине 1996 года учебный семинар для инструкторов по вопросам поддержания мира, семинар группы Организации Объединенных Наций по оказанию учебной помощи и семинар по подготовке сотрудников гражданской полиции;
Cleanliness training and awareness-raising for salespersons: salespersons receive yearly training on the cleaning of public areas, in association with the Ministry of the Environment and the Ministry of the Interior; обучение и повышение информированности работников торговли по вопросам поддержания чистоты в общественных местах: продавцы и продавщицы проходят каждый год учебный курс по вопросам поддержания чистоты в общественных местах, организованный министерством окружающей среды и министерством внутренних дел;
The NCWC to provide necessary support for incorporation of gender and child concerns in RBP Training curriculum and provide training opportunities for faculty development for imparting such trainings НКЖД должна содействовать включению гендерной тематики и вопросов, затрагивающих детей, в учебный план КПБ, разработать программу и организовать соответствующий курс обучения.
The training was organized within the framework of Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative project aimed at increasing workforce potential of Dnipropetrovsk Oblast in response to HIV/AIDS. Training was funded by Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative. Данный учебный курс проводился в рамках проекта «Инициатива Фонда Клинтона по вопросам ВИЧ/СПИДа», целью которого является повышение квалификации кадров Днепропетровской области для ответа на эпидемию ВИЧ/СПИДа.