Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Training - Учебный"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Учебный
9-An advisory training workshop on sustainable development for examining the Rio document; Консультативный учебный семинар-практикум по вопросам устойчивого развития, посвященный изучению принятого в Рио-де-Жанейро документа.
This training curriculum has been pre-tested in Tanzania, Uganda and Kenya, and has been found workable. Этот учебный план прошел предварительное тестирование в Кении, Танзании и Уганде, которое подтвердило его действенность.
Lance Armstrong's coach based their training regimen on certain animals ability to develop slow twitch, oxygen storing, muscle fibers good for endurance in climbs. Тренер Армстронга Лэнса базировал их учебный режим на определенной способности животных развиваться, медленно дергатся, хранении кислорода, волокнах мускулов, хороших для выносливости в подъемах.
In November 1916, Roon was disarmed and converted into a training and accommodation ship. В ноябре 1916 года «Роон» был разоружён и превращён в учебный корабль и плавучую казарму.
His father used his influence to get Milne a position as a sapper with the second training battalion of the Royal Engineers. Тогда его отец, используя своё влияние, добился, чтобы Кристофера зачислили инженером во второй учебный батальон Корпуса Королевской Инженерии.
This is actually a training film for a clown college that they had. На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов.
In Angola, the peace-keeping operation will set up a mine-clearance training school in cooperation with CMAO and will equip and field the students. В Анголе миротворческая операция в сотрудничестве с ЦБР создаст учебный центр по разминированию и будет обеспечивать обучающихся всем необходимым и их направление на места.
A manual is to be published for small-building contractors, for whom a training workshop is scheduled to be held in 1993. Для выполняющих мелкие строительные работы подрядчиков, для которых в 1993 году запланировано провести учебный практикум, будет выпущено соответствующее пособие.
A training project for disaster management was initiated in 1999 and is currently being implemented by WFP, with financing from UNDP. В 1999 году был начат учебный проект по вопросам ликвидации последствий стихийных бедствий, который в настоящее время осуществляется МПП при финансовой поддержке ПРООН.
Fourteen new local recruits were enrolled at the training school facility for a five-week localization course and were to be deployed in operational policing duties. Четырнадцать местных новобранцев были зачислены в Учебный центр, где они пройдут пятинедельный курс ознакомления с особенностями различных участков, после чего приступят к несению службы.
The first was a regional training seminar on characterization and analysis of range-dependent small ruminant production systems in the Near East region. Первым был региональный учебный семинар по отличительным признакам и анализу мелких пастбищных хозяйств по разведению жвачных животных в ближневосточном регионе.
In this context, UNITAR is willing to establish, within the CIFAL programme, a strong disaster reduction training component for local authorities. В этом контексте ЮНИТАР хотел бы включить в программу ЦИФАЛ крупный учебный компонент по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий, рассчитанный на местных чиновников.
Azerbaijan also had a special relationship with the world-famous Ecole Nationale de la Magistrature judge training institute in Bordeaux, France. В рамках министерства юстиции также был создан учебный центр, который уделяет особое внимание международно-правовым документам, включая Конвенцию.
The UNIDO investment and technology promotion training package has also been upgraded, and an investors' survey has been promoted through various major forums. Кроме того, был модернизирован учебный инструментарий ЮНИДО по вопросам содействия инвестированию и передаче технологий, а в рамках ряда крупных форумов пропагандировалось обследо-вание инвесторов.
All available IPSAS training material, both conceptual and system/process-related, was placed on the Intranet for easy access of staff. Весь имеющийся учебный материал по МСУГС, касающийся как концепции, так и систем/процессов, был размещен в Интранете для использования сотрудниками.
A National Guard Mi-35P (Hind) attack helicopter was reported, apparently on a training or familiarization task, overflying the buffer zone in January. В январе над буферной зоной был замечен принадлежащий Национальной гвардии ударный вертолет Ми-35П, по всей видимости, совершавший учебный или разведывательный полет.
Thirty-four participants successfully completed the workshops and helped organize training rooms for group chat sessions that are incorporated into TrainForTrade's delivery of e-learning courses. Тридцать четыре участника успешно прослушали этот учебный курс и приняли участие в организации групповых обсуждений, являющихся составной частью курсов электронного обучения, предлагаемых в рамках программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД.
They are suitable for ethnic students, training context, student's mind and soul as well as society demand and humanity development, etc. Они гармонично воспринимаются учениками - представителями этнических меньшинств, вписываются в учебный контекст, укладываются в умах и западают в души учеников, и одновременно они соответствуют запросам общества и потребностям человеческого развития, и т.д.
1994 in accordance with international standards of the new four-year curriculum for undergraduate training has taken place. В 1994 году в соответствии с международными стандартами институт перешёл на учебный план по подготовке бакалавров с четырёхгодичным сроком обучения.
United Nations-North Atlantic Treaty Organization training workshop Учебный семинар Организации Североатлантического договора и Организации Объединенных Наций
Initially, little training and guidance on marketing was provided to target groups receiving cash transfers, and was found insufficient for economic empowerment. Первоначально члены целевых групп, получающие наличные денежные средства, проходили краткий учебный курс об основах маркетинга, который оказался недостаточным для расширения их экономических прав и возможностей.
In addition, an Intranet-based training module on integrity and ethics called the Integrity Awareness Online Learning Programme was launched on 12 September 2005, and has already been successfully completed by 2,464 staff. Кроме того, 12 сентября 2005 года в Интранете был размещен учебный модуль по вопросам добросовестности и этики под названием «Интерактивная учебная программа в целях повышения осведомленности о нормах добросовестного поведения», обучение по которой уже успешно завершили 2464 сотрудника.
Nebojša evaded capture, and served with British submarine forces in the Mediterranean as an anti-submarine warfare training boat until the end of the war. «Небойша» избежала захвата итальянцами и вошла в состав британского Средиземноморского флота, где до самого конца войны использовалась как учебный корабль для отработки задач противолодочной обороны.
C. Tecklenborg ship yard in Geestemünde as a school training ship for the German merchant marine under the name Grossherzog Friedrich August. Построен в 1914 году на верфи «Иоганн Текленборг» в Геестемюнде, как учебный корабль для курсантов германского торгового флота, назван «Гроссгерцог Фридрих Август».
In April 1999, a pilot gender sensitivity training seminar was organized for senior managers at the United Nations Office at Vienna. ЗЗ. В апреле 1999 года для руководителей старшего звена в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене был организован эспериментальный учебный семинар, нацеленный на повышение степени информированности по гендерным вопросам.