Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Термины

Примеры в контексте "Terms - Термины"

Примеры: Terms - Термины
Specifies the reference table containing the inclusion terms. Указывает ссылочную таблицу, содержащую включаемые термины.
Indicates whether to use exclusion terms. Указывает, следует ли использовать исключаемые термины.
Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters. Общие термины - это слова, которые имеют одинаковое значение в традиционном и упрощенном письме китайского языка, но пишутся с помощью разных символов.
Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion. Откройте текстовый документ, содержащий термины, нужные вам для завершения слов.
You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text. Можно прокручивать страницы справки и искать термины указателя или любой текст.
The Ad Hoc Committee may wish to consider the most appropriate terms to use in this draft article. Специальный комитет, возможно, пожелает рассмотреть наиболее подходящие термины для использования в проекте настоящей статьи.
Heather, we don't use terms like that in abnormal psychology. Хизер, мы не используем такие термины в патопсихологии.
I'd studied local business terms, taken many tests. Я изучила местные деловые термины, прошла массу тестов.
I'm waiting to hear the terms of your surrender. Я жду, чтобы услышать термины вашего капитуляции.
'Take scientific terms like algebra, algorithm, alkali. Возьмем научные термины, как алгебра, алгоритм, щелочь.
Legal, illegal... these terms don't apply. Законно, незаконно - такие термины здесь неприменимы.
Since those terms were not defined, it was unclear what kinds of regional groups were empowered to take the measures described. Поскольку эти термины не определены, то неясно, какого рода региональные группы уполномочены принимать упомянутые меры.
Nevertheless, there is broad consensus on the basic elements that make up these terms. Тем не менее имеется широкий консенсус по основным элементам, составляющим эти термины.
However, other delegations felt that these terms were also vague and might be confusing. Однако, по мнению других делегаций, эти термины также расплывчаты и могут внести путаницу.
Until a few years ago, development was interpreted essentially in narrow socio-economic terms. Еще несколько лет назад для описания процесса развития в основном использовались узкие социально-экономические термины.
Alternatively, the Secretary-General may wish to use the established terms of the current nomenclature instead of clusters or teams. Возможно, что Генеральный секретарь, напротив, пожелает использовать установленные термины в рамках нынешней номенклатуры вместо терминов "комплексные подразделения или группы".
The terms "democracy" and "good government" are often used as if they were synonyms. Термины "демократия" и "хорошая форма правления" часто используются как синонимы.
Those terms were still not defined precisely enough, which made it difficult to achieve such a balance. Эти термины еще с достаточной точностью не разработаны, в результате чего сложно добиться такого баланса.
These terms are listed in alphabetical sequence. Эти термины перечисляются в алфавитном порядке.
Life's more fun when you put stuff in football terms. Жизнь куда забавнее, когда везде вставляешь футбольные термины.
These terms call for interpretation and clarification. Эти термины нуждаются в интерпретации и уточнении.
Moreover, some of the terms and the scope thereof had been elaborated in the commentary. Кроме того, некоторые термины и сфера их охвата были разъяснены в комментарии.
In addition, the terms used in individual articles may vary, depending on the context. Кроме того, термины, используемые в конкретных статьях, могут различаться в зависимости от контекста.
A very small number of governmental delegations have suggested using other terms. Лишь незначительное число правительственных делегаций предлагает использовать другие термины.
However, for the purposes of this report, the terms are used here interchangeably. Однако для целей настоящего доклада эти термины используются как взаимозаменяемые.