Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Термины

Примеры в контексте "Terms - Термины"

Примеры: Terms - Термины
Mr. Cooper said that the terms in question were rarely included in the final court documents on which agreement was reached. Г-н Купер говорит, что обсуждаемые термины весьма редко включаются в окончательные судебные документы, по которым заключается соглашение.
These terms are written in italics and are marked with an asterisk ( ). Эти термины выделены наклонным шрифтом и помечены звездочкой ( ).
Several other courts have given no effect to standard terms when they were not translated into the language of the other party. Ряд других судов не признали действительными стандартные термины, когда они не были переведены на язык другой стороны4.
Various terms are in use internationally for Pre-feasibility Studies reflecting the actual accuracy level. На этапе предварительных оценок в различных странах мира используются разные термины, отражающие фактический уровень точности.
Additional terms are concepts such as "document", "documentary evidence". Такие дополнительные термины, как "документ" и "документальное доказательство", рассматриваются как концепции.
Similar terms are used in the Montreal Convention. Аналогичные термины используются в Монреальской конвенции.
In the European Community, the terms notifier and consignee are used instead of exporter and importer. В Европейском сообществе вместо экспортера и импортера используются термины "уведомитель" и "получатель".
Each cross-cutting thematic priority includes an objective and expected accomplishments, as these terms are defined in relevant United Nations Instructions. В рамках каждого сквозного тематического приоритета установлены объективные и ожидаемые достижения, как эти термины определяются в соответствующих Инструкциях Организации Объединенных Наций29.
The Working Group had met on three occasions since the previous Conference and had made a number of changes to terms and their definitions. После последней конференции Рабочая группа провела три совещания и внесла ряд изменений в термины и их определения.
Always ask the promoter of a transaction to explain necessary terms or critical roles if they are not understood. Всегда просите предлагающее сделку лицо объяснить необходимые термины или основные функции, если они не понятны.
In State practice, arbitral decisions and the literature, various terms are used. В практике государств, арбитражных решениях и в литературе употребляются различные термины.
Note: Translators should use culturally appropriate terms to convey the spectrum of mood. Примечание: Для передачи всего диапазона эмоциональных состояний переводчикам следует использовать соответствующие культурному контексту термины.
Prospective accumulations The terms need precise definition. Указанные термины нуждаются в точном определении.
A few governmental representatives said the terms "self-determination" and "peoples" were not clearly defined in international law. Несколько правительственных представителей отметили, что термины "самоопределение" и "народы" нечетко определены в международном праве.
Many definitions also have the effect of delimiting the scope of the recommendations in the Guide that use those terms. Многие определения устанавливают также рамки применения содержащихся в Руководстве рекомендаций, в которых этих термины используются.
Other terms are also used for the purpose of the present principles. Для цели настоящих принципов используются также и другие термины.
It was noted, however, that those terms might need to be better aligned in a future draft. Вместе с тем было отмечено, что эти термины, возможно, потребуется в большей степени согласовать в будущем проекте.
The above terms are used in transport contracts. Приводимые выше термины используются в договорах перевозки.
The glossary includes terms commonly used throughout the above documents, concepts, and the definition of some of the most important abbreviations. В глоссарий включены термины, широко использовавшиеся в вышеуказанных документах, некоторые понятия и определения некоторых важнейших сокращений.
A few terms need to be considered solely in the context of the corresponding indicator. Некоторые термины необходимо рассматривать лишь в контексте соответствующего показателя.
In this General Comment, the more generic terms pre- and post-natal are exclusively employed. В настоящем Замечании общего порядка употребляются лишь более общие термины - "дородовой" и "послеродовой".
The General Assembly has used different terms to identify different forms of poverty. Генеральная Ассамблея использовала разные термины для определения разных форм нищеты.
In practice, the terms charges and fees are often used interchangeably. На практике термины "сборы" и "плата" часто используются как синонимы.
The glossary below defines terms that are unique to the safety of space NPS. В нижеследующем глоссарии определяются термины, которые используются только применительно к сфере безопасности космических ЯИЭ.
Presenting tables 1 and 5, he compared the different terms used through the different systems indicating also their common aspects. Представляя таблицы 1 и 5, он сопоставил различные термины, применяемые в разных системах, отметив также их общие аспекты.