(Terms upon which common agreement has been reached and their corresponding definitions are given below) |
(Ниже приводятся термины, согласованные с широким кругом участвующих сторон, и соответствующие им определения) |
Terms related to Falun Gong are among the most heavily censored topics on the Chinese Internet, and individuals found downloading or circulating information online about Falun Gong risk imprisonment. |
По данным Freedom House из всех тем китайского Интернета наиболее сильно были подвергнуты цензуре термины, относящиеся к Фалуньгун, а лицам, уличённым в распространении онлайн-информации о Фалуньгун, грозит тюремное заключение. |
Terms such as "general agreement", "overwhelming majority" and "broadest possible consensus" have been used to refer to the threshold needed for the approval of matters relating to reform. |
Такие термины, как «общее согласие», «подавляющее большинство» и «самый широкий консенсус» используются для обозначения порога, необходимого для утверждения вопросов, касающихся реформы. |
She further proposed amending the definition of a court under "Terms and explanations" in section B. to read: "'Court': a judicial or other non-judicial authority, as defined by local law, competent to control or supervise insolvency proceedings". |
Далее она предлагает изменить определение суда в разделе B. "Термины и пояснения" следующим образом: ""Суд": судебный или иной несудебный орган, как он определен местным законодательством, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности". |
Terms used in the United Nations Convention on the Law of the Sea and in the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area shall have the same meaning in the present document. |
Термины, употребляемые в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и в Правилах поиска и разведки полиметаллических конкреций в Районе, употребляются в настоящем документе в том же значении. |
RECOMMENDED TERMS AND DEFINITION OF DEFECTS FOR STANDARDS OF DRY FRUITS (INSHELL NUTS AND NUT KERNELS) |
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФЕКТОВ ДЛЯ СТАНДАРТОВ НА СУХИЕ (ОРЕХИ В СКОРЛУПЕ ИЛИ ЛУЩЕНЫЕ ОРЕХИ) И СУШЕНЫЕ ПЛОДЫ |
Terms such as "unfair [proceedings]" or "error of fact or law" in article 49 were considered unclear and in need of further clarification. |
Такие термины, как "несправедливое [судебное разбирательство]" или "фактическая или юридическая ошибка", в статье 49 были сочтены неточными и нуждающимися в дальнейшем уточнении. |
ISO 612 Road vehicles - Dimensions of motor vehicles and towed vehicles- Terms and definitions |
ISO 612 Автотранспортные средства - Габариты механических транспортных средств и буксируемых транспортных средств - Термины и определения |
Material that is collected for recycling by private sources (e.g. waste paper collected by private parties, etc.) should be included (see Terms and Definitions). |
Следует включить материалы, собираемые для рециркуляции частными источниками (например, макулатура, собираемая частными участниками и т.д.) (см. "Термины и определения"). |
The "Music Dictionary" consists of the following sections: From the author, Structure of the Dictionary, Abbreviations, Azerbaijani Music Terms, Music Terms, Foreign Words and Terms, occurred in music literature, Remarks, Clarifications, and Monographic information. |
"Музыкальный словарь" состоит из следующих разделов: От автора, Строение словаря, Условные сокращения, Азербайджанские музыкальные термины, Музыкальные термины, Иностранные слова и термины, встречающиеся в музыкальной литературе, Примечания, пояснения и монографические сведения. |
Terms and definitions used in this section of the questionnaire are based on existing and ongoing work on waste definitions and classification at international level (e.g. OECD Working Group on Waste Management Policies, Secretariat of the Basel Convention). |
Термины и определения, использованные в этом разделе вопросника, основаны на проводимой и текущей работе над определениями и классификацией отходов на международном уровне (например, Рабочая группа по политике в области управления отходами ОЭСР, секретариат Базельской конвенции). |
Terms such as "human rights law", "trade law" or "environmental law" and so on are arbitrary labels on forms of professional specialization. |
Такие термины, как "право прав человека", "торговое право", "природоохранное право" и т.д., являются произвольными названиями областей профессиональной специализации. |
Terms and expressions not defined in this Act but defined in the Convention have the same meaning as in the Convention. |
Термины и выражения, не определяемые в настоящем Акте, но определяемые в Конвенции, имеют то же значение, что и в Конвенции. |
By its title and content, it was "An Universal English Dictionary of Arts and Sciences: Explaining not only the Terms of Art, but the Arts Themselves." |
который также по содержанию и названию представлял собой «Универсальный английский словарь искусств и наук, истолковывающий не только термины искусств, но и сами искусства». |
Such terms mean nothing. |
Эти термины ни чего не значат. |
The terms are interchangeable. |
В общем, эти термины взаимозаменяемы. |
"Concession" and related terms |
З. "Концессия" и связанные с этим термины |
The terms are listed in alphabetical order. |
Термины приведены в алфавитном порядке. |
Such terms might not be widely understood. |
Такие термины не всегда понятны. |
Definitions, terms and symbols 4 |
Определения, термины и условные обозначения 4 |
Those aren't gym terms. |
Это не спортивные термины. |
Let me define the terms really quickly. |
Позвольте мне быстро определить термины. |
Scientific terms to explain it all away. |
Научные термины для объяснения происходящего? |
The terms are often used interchangeably. |
Эти термины зачастую используются взаимозаменяемо. |
common terms;Chinese dictionary |
общие термины; китайский словарь |