The data is captured using annotations that combine terms from an anatomy ontology, an accompanying taxonomic ontology, and quality terms from the PATO ontology of phenotype qualities. |
Данные получены с помощью описаний, которые объединяют термины из Онтологии анатомии, Таксономической Онтологии и качественные термины из the PATO ontology of phenotype qualities. |
They have thus sought to harmonize terms used in planning, such as UNDAF results matrix. |
Организации - члены ГООНВР признают то, что они по-разному понимают и используют такие термины, как «результат», «мероприятие» и «вид деятельности». |
1/ The expression "small enterprises" covers micro-enterprises as well as small and medium-sized enterprises, terms often used together in the present report. Definitions of these terms abound. |
1/ Под "мелкими предприятиями" понимаются микропредприятия, а также мелкие и средние предприятия - эти термины широко используются в сочетании друг с другом в настоящем докладе. |
The following summary contains the most important definitions of terms in language use and relevant contexts regarding the topic roadshow. |
Далее приведены основные, наиболее часто встречающиеся термины и важная информация, касающаяся темы роудшоу. |
Article 5 appears in chapter II of the draft Convention since the terms defined therein do not raise mainly scope-related issues. |
Статья 5 включена в главу II проекта конвенции по той причине, что определяемые в ней термины не связаны с вопросами, которые касаются в основном сферы применения. |
Taxes are unrequited in the sense that benefits provided by government to taxpayers are not normally in proportion to their payments."The OECD classification also uses the terms fees and user charges and levies without giving a precise definition of these terms. |
В классификации ОЭСР, кроме того, используются такие термины, как плата, сборы с пользователей, а также платежи, при этом четкого определения этих терминов не дается. |
Elaborated with the University of Bergen, in Norway, the encyclopedia includes more than 1,200 terms and concepts for features of the natural environment, explained in both Marovo and English, with keys to corresponding terms in the Hoava and Vanunu languages. |
Эта энциклопедия, подготовленная при содействии Бергенского университета, Норвегия, содержит более 1200 терминов и концепций, касающихся природной среды, с пояснениями на языке марово и английском, со ссылками на соответствующие термины на языках хоава и вануну. |
It should be noted that while terms like "mine-free," "impact-free," and "mine-safe" are sometimes used, such terms do not exist in the text of the Convention and are not synonymous with Convention obligations. |
Следует отметить, что, хотя порой употребляются такие термины, как "безминный", "свободный от воздействия" и "безопасный от мин", в тексте Конвенции таких терминов не существует, и они не синонимичны конвенционным обязательствам. |
In Woodroffe's opinion, despite the fact that the Theosophists widely used the ideas of Hinduism, the meanings they gave to some Hindu terms "is not always" correspond to the meanings that the Hindus themselves placed into these terms. |
По мнению Вудроффа, несмотря на то, что теософы широко использовали идеи индуизма, смысл, который они придали некоторым индийским терминам, «далеко не всегда» соответствует тому смыслу, который вкладывают в эти термины сами индусы. |
The cause of dismay is that the bulletin contains concepts and terms not in conformity with the Staff Regulations and Rules or with the terms they use to define spouses and the family in the traditional manner to which we are accustomed. |
Причиной обеспокоенности является то, что бюллетень содержит концепции и термины, не соответствующие Положениям и правилам о персонале или терминам, использованным в них для определения понятия супругов и семьи в знакомой нам традиционной манере. |
These traditional terms are still preferred by most English-speaking economists rather than the more precise - though often pedantic - terms used in the SNAThe synthetic indicators are based on the OECD Regulatory Database - . |
Большинство англоязычных экономистов предпочитают использовать эти традиционные термины, а не более точные, хотя и зачастую педантичные, термины СНС. 5 Синтетические показатели опираются на нормативную базу данных ОЭСР - . |
The terms were introduced by the Scottish idealist philosopher John McTaggart in 1908 as part of his argument for the unreality of time, but since then they have become widely used terms of reference in modern discussions of the philosophy of time. |
Термины были введены шотландским философом-идеалистом Джоном Мак-Таггартом в 1908 году как часть его аргументов в пользу нереальности времени, и с тех пор стали широко использоваться в дискуссиях о философии времени. |
The Committee had discussed the proposal for standardization of terminology and suggested the two fundamental terms, "concluding observations" and "general comments",a noting that these were the predominant terms used in external discourse. |
Комитет обсудил предложение о стандартизации терминологии и предложил два основных термина «заключительные замечания» и «общие замечания», отметив, что это наиболее употребительные термины, используемые в соответствующем контексте вне Комитета. |
Mr. Madrid Parra (Spain), noting the importance of international standardization, asked whether the terms used in the definitions or alternative terms had been employed in other international contexts. |
Г-н Мадрид Парра (Испания), отмечая важ-ность международной стандартизации, спрашивает, применялись ли в других международно - правовых документах используемые в определениях термины или же там использовались альтернативные тер-мины. |
Cooper employed the term as just another alternative to other slang terms, stating: "We read of 'gun grabbers' and 'anti-gun nuts' but these slang terms do not." |
Не являясь психиатром, Купер использовал термин как альтернативу другим английским жаргонизмам, принятым в американской оружейной среде: «Мы читаем об "оружейных грабберах" (gun grabbers) и "антиоружейных сумасшедших" (anti-gun nuts), но эти термины не объясняют такого поведения». |
Therefore, these concepts were elaborated on in greater detail in the SJE, and terms were introduced which lacked equivalents in modern Russian. |
В КЕЭ эти понятия были подробно разъяснены, введены отсутствовавшие в современном русском языке термины. |
This is to say, the word is used with more rarity than other terms associated with 'romantic' or 'platonic' partner. |
Стоит упомянуть, что это слово используется реже, чем остальные термины, связанные с романтическим или платоническим партнёром. |
Other terms, such as "abrupt climate change", or tipping points could be used when describing such scenarios, as well as the term hothouse state. |
Для описания таких сценариев могут использоваться другие термины, такие как «резкое изменение климата» или «переломная точка». |
dialogue box you have the option to enter new terms or edit existing entries. |
можно добавить новые термины в пользовательский словарь или изменить существующие записи. |
If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. |
Новичок в Интернете встретит незнакомые термины: браузер, закладка, электронная почта, домашняя страница, поисковая система и многие другие. |
The main terms and definitions used in the following chapters are in accordance with article 1 of the 1992 UNECE Water Convention. |
Основные термины и определения, используемые в документе, соответствуют ст. 1 Конвенции-92. |
The vocabulary is elaborated as a first step to an Internet-based System of statistical terms and key words. |
Этот словарь является двуязычным, т.е. термины даются на болгарском и английском языках. |
It is proposed that these terms should be brought into line with the definition in 1.2.1 of ADR. |
Предлагается привести эти термины в соответствие с разделом 1.2.1 ДОПОГ. |
It was suggested that explicit clarification of those terms could be offered through, inter alia, a clear set of examples from current NAPA projects. |
Было предложено четко разъяснить эти термины путем, в частности, приведения наглядных примеров из текущих проектов НПДА. |
This is why, in the Occupational Safety Act, the terms "worker" and "hiring authorities" are used. |
В связи с этим в Законе Республики Беларусь "Об охране труда" применяются термины "работающий" и "работодатель". |