| Since article 1 contains terms which are defined in article 2, Guatemala believes that the order of the two articles should be reversed. | Поскольку статья 1 содержит термины, которые определены в статье 2, Гватемала считает, что порядок следования этих двух статей следует изменить. |
| It was important to ensure that the terms used reflected the underlying technical and legal circumstances and to avoid ambiguity. | Важно обеспечить, чтобы используемые термины отражали соответствующие технические и правовые факторы, и избегать двусмысленности. |
| When this document was drafted, it was noted that different terms were used in Chapters 3.2 and 5.3. | Во время подготовки этого документа было обнаружено, что в главах 3.2 и 5.3 используются неодинаковые термины. |
| In the underlying document, the TIR Secretary introduces the conflicting terms. | В данном документе Секретарь МДП представляет противоречащие друг другу термины. |
| Some delegations expressed the view that the terms "regional representation" and "equitable geographical distribution" were identical and were therefore interchangeable. | По мнению некоторых делегаций, термины «региональное представительство» и «справедливое географическое распределение» идентичны, а следовательно взаимозаменяемы. |
| The present glossary summarizes how the Panel uses some key terms throughout its report. | Настоящий глоссарий содержит краткое описание того, как Группа использует в своем докладе некоторые ключевые термины. |
| Greater clarification was felt warranted for the terms "uses" and "activities". | По мнению некоторых, в более обстоятельных разъяснениях нуждаются термины "виды использования" и "виды деятельности". |
| At present different terms are used in the standards for consumer packages. | В настоящее время в стандартах используются различные термины потребительской упаковки. |
| The following terms and definitions are added for the convenience of the readers of this document. | Для удобства читателей настоящего документа в него включены следующие термины и определения. |
| Capitalized terms in this Policy shall have the following meanings: | Термины, напечатанные в настоящем документе по вопросам Политики с прописной буквы, имеют следующее значение: |
| The report also used the terms Romanian and Moldovan. | В докладе используются также термины румынский или молдаванский. |
| In this budget document, terms used have been adjusted to reflect accepted terminology. | Термины, использованные в этом бюджетном документе, были скорректированы так, чтобы они отражали общепринятую терминологию. |
| Accepted practices and relevant practice were vague terms that were best avoided. | Принятая практика и соответствующая практика - это слишком расплывчатые термины, и их лучше избегать. |
| They have thus sought to harmonize terms used in planning, such as UNDAF results matrix. | В связи с этим они предприняли попытку согласовать термины, используемые при планировании, например составлении сводной таблицы результатов РПООНПР. |
| This means that legal persons are subject to full liability for all criminal offences in which these basic terms are used. | Это означает, что юридические лица несут полную ответственность за все преступные деяния, в которых используются эти основные термины. |
| The indicator sets differ from one another, and even the same indicators may be based on different terms and definitions. | Комплексы показателей отличаются друг от друга, и даже в одних и тех же показателях могут использоваться разные термины и определения. |
| It is to be noted that the terms "integration" and "mainstreaming" are used interchangeably in this document. | Следует отметить, что в настоящем документе термины "учет" и "интеграция" используются как взаимозаменяемые. |
| It was pointed out that Latin terms set out in the draft revised Standard should be verified. | Было отмечено, что приводимые в проекте пересмотренного стандарта термины на латинском языке нуждаются в проверке. |
| New terms introduced into ATP will be defined. | Новые термины, включенные в СПС, определены. |
| The terms selected for this guidance document are commonly used, but no universal terminology exists. | Хотя термины, выбранные для данного руководства, широко применимы, все же универсальной терминологии не существует. |
| The terms are listed in alphabetical order. | Термины перечислены в порядке английского алфавита. |
| There is no internationally accepted and definitive glossary containing all the terms required to discuss a quality assurance framework in detail. | Нет никакого принятого на международном уровне и окончательного глоссария, содержащего все термины, требующиеся для детального обсуждения базовых принципов обеспечения качества. |
| However, those terms were nuanced and needed to be adapted to respond to differences in material circumstances. | Однако эти термины имеют некоторые нюансы, и их следует применять с учетом различий в обстоятельствах существа. |
| He requested clarification of the terms "Kaukasisch" and "Creole". | Он просит разъяснить термины "лица европейского происхождения" и "креолы". |
| Nevertheless, these terms could be used in administrative and informative documents in anticipation of the amendments to the Agreements. | Тем не менее данные термины могут применяться в административных и информационных документах в ожидании внесения поправок в эти соглашения. |