While other terms fell out of use after World War II, gaikokújin remained the official term for non-Japanese people. |
После Второй мировой войны этот термин утратил своё значение, гайкокудзин стал официальным термином для упоминания не-японцев, а все остальные термины вышли из обихода. |
With all that is said above, you will understand why we sometimes find appellations and terms quite alien to the human spirit in books of Kabbalah. |
Учитывая вышесказанное, надо понять, почему в книгах по Каббале иногда встречаются термины и названия, совершенно чуждые духовности человека. |
A 2012 study examining rates of censorship on Chinese social media websites found Falun Gong-related terms were among the most stringently censored. |
Исследование 2012 года по изучению степени цензуры на китайских социальных медиасайтах ещё раз подтвердило, что термины, связанные с Фалуньгун, подвергаются самой строгой цензуре. |
The FXEURASIA Forex glossary regroups the most commonly used terminology in currency trading and an index of the financial and investment terms. |
В Словаре Форекс АСМ содержатся наиболее употребительные термины в современных сделках с валютами, а также индекс терминов по финансам и инвестициям. |
Unless otherwise specified, this article uses "British Mandate" and related terms to refer to the post-1922 mandate, west of the Jordan river. |
Если не указано иное, в этой статье выражение «Британский мандат» и связанные с ним термины относятся к мандату после 1922 года, к западу от реки Иордан. |
No construction differences are mentioned between the two, with both terms referring to horse-carrying vessels (usserii) capable of carrying from 20 to 40 horses. |
Между ними не упоминаются конструктивные различия, и оба они используются как термины, относящиеся к судам для транспортировки кавалерии (usserii) и способные перевозить от 20 до 40 лошадей. |
For convenience, rather than repeating lengthy definitions, the remainder of this Note will use the terms "open" and "direct" solicitation. |
Скорее для удобства пользования, чем для повторения пространных определений, в остальной части текста настоящей записки будут использоваться термины "открытое" и "прямое" привлечение. |
He drew attention to the different meanings of the terms "Bedouin" and "Bidun", which referred to two separate population groups. |
Что касается вопроса «бидунов», то г-н Алавади подчеркивает, что термины «бедуины» и «бидуны» охватывают два различных понятия и относятся к двум различным категориям людей. |
It was widely felt that use of those terms would be more consistent with terminology relating to ownership devices. |
Широкую поддержку получило мнение о том, что эти термины будут в большей степени соответствовать терминологии, касающейся механизмов, строящихся на основе права собственности. |
American Samoans still use the terms Western Samoa and Western Samoans. |
Американское Самоа до сих пор использует термины «Западное Самоа», «западносамоанский» в отношении Самоа и его жителей. |
The Concepts area of GSIM includes the sets of information objects that describe and define the terms used when talking about the real-world phenomena that the statistics measure in their practical implementation. |
Концептуальная область ТМСИ содержит группы информационных объектов, описывающих и определяющих те термины, которыми статистики пользуются, рассматривая реальные события. |
I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms. |
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. |
My colleagues and I created very official terms to describe two distinct categories of call A "the Silver Spoon," the one who clearly had advantages and was destined for success. |
Я и мои коллеги придумали официальные термины для такого случая, чтобы описать две отличные друг от друга категории кандидатов. |
The discussion of the paper helped to clarify the terms "replacement" and "quantitiative vs. qualitative" adjustments as they are used by the ACSO. |
Обсуждение этого документа помогло уточнить термины "замена" и "количественные/качественные" поправки, которые используются ЦСУА. |
Owing to the variations of ocean floor morphology and structure, all the Convention's terms may be subject to scientific interpretation and their application may not be uniform for different areas of the oceans. |
Ввиду различий в морфологии и структуре океанического дна все содержащиеся в Конвенции термины могут иметь научное толкование и по-разному применяться в различных районах Мирового океана. |
The terms "existing" and "future" receivable are referred to in articles 9 and 10 (it is understood that the singular includes the plural and vice versa). |
Термины "сущетвующая" и "будущая" дебиторская задолженность используются в статьях 9 и 10. |
It is not clear whether the terms "dispose" and "discard" have the same meaning. |
Неясно, означают ли то же самое термины "выбросить" и "списать". |
Now, if we think about this in terms of the stock market, think about what happens. |
Теперь давайте переложим это на термины фондовой биржи и посмотрим, что произойдет. |
It was suggested that it would be appropriate to deal with any issues that arose under any of the proposed definitions within the context of the operative articles in which the terms defined were used. |
Было высказано мнение о целесообразности рассмотрения любых вопросов, которые возникают в связи со всеми предлагаемыми определениями, в контексте нормоустанавливающих статей, в которых указанные термины используются. |
The terms "Lane change" and "Vehicle passing" shall be used when vehicles are travelling on a multi-lane carriageway for traffic moving in the same direction. |
Термины «Опережение» и «Перестроение» будут применяться при движении транспортных средств по проезжей части, имеющей для движения в данном направлении две и более полосы. |
It appears that in many countries trade terms not included in Incoterms are used particularly in railway traffic («franco border», «franco-frontiere», «Frei Grenze»). |
Оказывается, что во многих странах торговые термины, не включенные в Инкотермс, используются в основном при железнодорожных перевозках ("франко граница"). |
For instance, it does not explain terms like invisible hand, macroeconomics, or demand curve, and may take just six or seven words to explain the theory of comparative advantage. |
Например, журнал не объясняет такие термины, как невидимая рука, макроэкономика, или кривая спроса, и может объяснить теорию сравнительных преимуществ несколькими словами. |
The following terms shall have the meaning respectively indicated following each term, unless context dictates otherwise: |
Нижеследующие термины имеют указанные для них значения, если только контекст не предписывает иного: |
Capitalised terms that are not defined in these Terms of Service shall have the meaning given to them in the End User License Agreement. |
Термины, напечатанные здесь с прописной буквы, которые не имеют определений в данных Условиях обслуживания, имеют значение, данное им в Лицензионном соглашении конечного пользователя. |
I was curious about this, so it led me to the work of a Danish physicist called Tor Norretranders, and he converted the bandwidth of the senses into computer terms. |
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. |