Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Работников

Примеры в контексте "Staff - Работников"

Примеры: Staff - Работников
We don't have the staff to do it. У нас для этого нет работников.
The training of some 200 health staff was funded to strengthen service delivery. В целях улучшения предоставляемых услуг было подготовлено приблизительно 200 медицинских работников.
Poland's national programme on drug abuse prevention is also supported by various professions, including medical doctors, psychologists and social welfare staff. Национальная программа Польши по профилактике наркомании также поддерживается представителями различных профессий, включая врачей, психологов и работников системы социального обеспечения.
I've been getting a lot of complaints from the staff about you today. Я получила на тебя много жалоб со стороны работников.
Medical institutes provided training for medical staff in domestic and international law, including the human rights treaties. В медицинских учреждениях проводится обучение врачебных работников по вопросам национального и международного права, включая договоры по правам человека.
Some 318 doctors and 705 nurses and other medical staff were not able to reach their places of work. Приблизительно 318 докторов и 705 сестер и других медицинских работников не могли добраться до места своей работы.
The need to professionalize medical staff by increasing their salaries and by providing training in ethics was also urgent. Необходимо безотлагательно принять меры в целях повышения профессионального уровня медицинских работников, используя для этого такие средства, как повышение их заработной платы и организация их обучения по вопросам профессиональной этики.
Arrears in payment of the salaries of workers in the social sphere, including staff in the educational system, have become an acute problem in recent years. Острой проблемой последних лет стали задержки выплаты заработной платы работникам социальной сферы, включая работников системы образования.
The Faculty of Philosophy in Niksic is participating as well in the training of staff to be engaged in culture. Подготовкой работников для сферы культуры также занимается факультет философии в Никшиче.
The centre also trains the medical staff in the area of family planning and related advice. Этот центр также занимается подготовкой медицинских работников по вопросам планирования семьи и консультирует по этим вопросам.
In addition, I should like to thank the secretariat and the conference services staff. Кроме того, я хотел бы поблагодарить секретариатский персонал и работников конференционных служб.
The quality of the IAEA's programmes clearly reflects the many skills which the Secretariat staff brings to its work. Качество программ МАГАТЭ ясно отражает высокий уровень квалификации работников его Секретариата.
Petrogas also submitted the names and identity numbers of the members of staff concerned. "Петрогаз" также представил фамилии и личные номера соответствующих работников.
Presence of trained permanent staff with at least three years' work experience in the relevant field. Наличие постоянных работников, имеющих профессиональное образование и стаж работы в данной области не менее 3 лет.
Outside net salaries formed the basis for the determination of the salary scale for the UNESCO staff. За основу при построении шкалы окладов для сотрудников ЮНЕСКО были взяты чистые оклады работников внешних нанимателей.
The Government had benefited from a fund to provide bonuses to legal staff, but apparently these funds have been exhausted. Правительство использовало резервы для материального поощрения работников судебной системы, но эти средства явно были исчерпаны.
Area staff costs cover health workers, such as doctors, nurses and midwives, and sanitation workers delivering services in the five Fields. Расходы по персоналу, набираемому на местной основе, охватывают расходы на медицинский персонал (врачей, медсестер, акушерок и т.д.) и работников санитарных служб, оказывающих услуги в пяти районах операций.
Also, human rights courses and seminars were organized for prison staff, police and gendarmerie officers and civil servants. Кроме того, были организованы курсы и семинары по правам человека для работников пенитенциарных учреждений, сотрудников полиции и жандармерии, а также государственных служащих.
Administration of this assistance was carried out by 225 social workers, representing the single largest percentage of RSS staff. Оказанием этой помощи занимались 225 социальных работников, составлявших наибольшую долю персонала ОЧПСУ.
Training of selected staff for ISTOK prison began on 30 November at the Kosovo Police Service School. Подготовка работников, отобранных для тюрьмы в Истоке, началась 30 ноября в академии Косовской полицейской службы.
The Employment Protection Act established that at least 20 per cent of staff in superior courts must be women. В законе о трудовой защите устанавливается, что среди работников судебных органов высокого уровня женщины должны занимать не менее 20 процентов должностей.
Health staff were also being trained to perform the necessary operations to treat obstetric complications. Работников здравоохранения также учат выполнять необходимые операции для лечения родовых осложнений.
The NGO observer delegation expressed gratitude for the evacuation of NGO staff in West Timor. Наблюдатель от НПО выразил признательность за эвакуацию работников НПО в Западном Тиморе.
We have aimed for quality in the recruitment of staff, while also promoting geographical diversity and gender balance. Мы стремимся к найму квалифицированных работников, обеспечивая при этом географическое разнообразие и гендерную сбалансированность.
On the contrary, in some member States there is a great shortage of qualified staff, leading to a closedown of hospital wards. Напротив, в некоторых государствах-членах ощущается острая нехватка квалифицированных работников, что приводит к закрытию больничных палат.