Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Работников

Примеры в контексте "Staff - Работников"

Примеры: Staff - Работников
In Kurdistan Region, there were 21,443 Ministry of Health male staff and 13,828 female staff in 2009. В регионе Курдистан в 2009 году среди работников Министерства здравоохранения насчитывалось 21443 мужчины и 13828 женщин.
Given staff rotation, training of refugee management staff and immigration officials will continue to be scheduled for well into 2000. С учетом ротации персонала подготовку сотрудников по делам беженцев и работников иммиграционной службы планируется продолжить и в 2000 году.
Linked to the issue of transfer of skills and knowledge is the question of whether an enterprise hires trained staff or trains its own staff (in-house training versus buying expertise via new employees). С передачей профессиональных навыков и знаний связан вопрос, нанимает ли предприятие уже подготовленных работников или же готовит их само (подготовка кадров на предприятии или приобретение высококвалифицированных кадров через набор новых сотрудников).
With regard to staff deployments and the shortage of experienced protection field staff, the fast-track appointment procedure and emergency team deployments had proved to be useful tools, but yet more flexible mechanisms were required. Что касается развертывания персонала и нехватки опытных работников по вопросам защиты на местах, то в качестве полезных инструментов зарекомендовали себя процедура оперативного назначения и развертывание групп реагирования на чрезвычайные ситуации, однако требуются еще более гибкие механизмы.
Its implementing regulations, adopted by Supreme Decree No. 005-2003-ED, introduce a registry of teaching and administrative staff who have been subject to administrative penalties and stipulate that such staff may be dismissed in the event of an enforced or agreed sentence. На основании Президентского указа Nº 005-2003-ED было принято постановление о создании регистра по учету преподавателей и административных работников, в отношении которых были применены санкции.
These courses were attended by more than 900 young specialists from ministries and departments and local authority staff. Эти курсы посетили более 900 молодых специалистов из министерств и ведомств, также из работников местных органов государственной власти.
There are 1,070 staff in the residential homes. Бенефициарам предоставляют услуги 1070 работников стационарных учреждений.
The permanent staff are supplemented during the winter, if necessary. В зимние периоды штат работников увеличивается.
This will include training health staff to undertake tasks they were not originally trained to perform. В частности, потребуется переподготовка медицинских работников, чтобы они могли выполнять работу, к которой их первоначально не готовили.
Throughout 1996 and 1997, gender sensitization workshops were held for all categories of staff in education. В течение 1996 и 1997 годов были организованы рабочие семинары по информированию о гендерной проблематике всех категорий работников системы образования.
Currently there are 95 training institutions for medical staff, of which there are 19 universities and 25 colleges. В настоящее время имеется 95 учебных заведений для подготовки медицинских работников, в том числе 19 университетов и 25 колледжей.
A new procedure for instructing, training and testing of the knowledge of the staff is currently being elaborated. В настоящее время разрабатывается новый порядок проведения инструктажей, обучения и проверки знаний работников.
Physical access continues to improve with the upgrading and building of new facilities with trained health staff. По мере строительства и модернизации объектов и подготовки медицинских работников постепенно улучшаются условия физического доступа.
Also in 2013, access to psychological support was improved through the training of 84 medical staff. Кроме того, в 2013 году за счет подготовки 84 медицинских работников был улучшен доступ к психологической поддержке.
JS8 recommended drawing up guides for medical staff on providing care to LGBT persons. Авторы СП8 рекомендовали разработать руководящие принципы медицинского обслуживания ЛГБТ для медицинских работников.
Through the programme prison managers and staff are trained on international human rights law. По линии программы ведется обучение тюремных начальников и работников международно-правовым нормам в области прав человека.
As in other transitional justice processes, training of investigation, prosecution and judicial staff is crucial. Как и в случае других процессов правосудия переходного периода, решающее значение имеет профессиональная подготовка работников следственных органов, прокуратуры и судов.
A similar initiative for Indonesian consular staff deployed abroad was supported by UNODC in Lombok, Indonesia, in May 2014. Аналогичная инициатива для консульских работников Индонезии в других странах была проведена при поддержке УНП ООН в Ломбоке, Индонезия, в мае 2014 года.
The Russian Academy of Justice, created in 1998, provides regular courses and training for judges and court staff at all levels. Созданная в 1998 году Российская академия правосудия проводит регулярные учебные курсы и подготовку для судей и судебных работников на всех уровнях.
The collective agreement applicable to contract employees and support staff in the civil service establishes that equality shall be ensured between men and women. В коллективном соглашении, касающемся контрактных работников и вспомогательного персонала государственных учреждений, подтверждаются гарантии равенства мужчин и женщин.
Create career structures for prison staff and develop career paths. Введение отдельного порядка продвижения по службе работников уголовно-исполнительных учреждений и составление плана продвижения по службе.
In the event of ill treatment, disciplinary and administrative sanctions are applied to the staff. В случае жестокого обращения с заключенными на работников пенитенциарных учреждений налагаются дисциплинарные взыскания и административные санкции.
Training modules for prison staff, judges and prosecutors are currently being developed. В настоящее время готовятся учебные модули для тюремного персонала, судей и работников прокуратуры.
The project trained 97 medical professionals (69 doctors and 28 mid-grade medical staff). В рамках проекта прошли обучение 97 медицинских работников (69 врачей и 28 сотрудников среднего медицинского персонала).
The Action Plan will also focus on training of judges, prosecutors and judicial staff. План действий также будет посвящен профессиональной подготовке судей, прокуроров и работников судебных органов.