Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Работников

Примеры в контексте "Staff - Работников"

Примеры: Staff - Работников
The salaries of these surplus staff are now guaranteed by the State. Заработная плата этих избыточных работников в настоящее время гарантируется государством.
Innovative, long-term strategies are needed to ensure the availability of qualified health-care staff. В целях обеспечения надлежащего количества квалифицированных медицинских работников нужны новые долгосрочные стратегии.
Legally confirmed assurance of protection of medical personnel, without being abused, has significantly improved a feeling of security of this staff. Законодательно закрепленная гарантия защиты медицинских работников, исключающая какое-либо насилие, существенно укрепила у этих сотрудников чувство безопасности.
Armed groups have targeted not only civilians, including refugees and internally displaced people, but also humanitarian staff. Вооруженные группы нападают не только на гражданских лиц, включая беженцев и внутренних перемещенных лиц, но и на работников гуманитарных организаций.
Career development and long-term prospects for staff continue to be a challenge for human resources managers across the United Nations system. Вопросы развития карьеры и обеспечения долгосрочных перспектив для сотрудников остаются трудной задачей для работников кадровых служб во всей системе Организации Объединенных Наций.
As mentioned above, UNICEF also conducted regional workshops for staff and counterparts on MICS planning for the end-decade review. Как упоминалось выше, ЮНИСЕФ проводил также региональные семинары для своих сотрудников и работников сотрудничающих организаций по вопросам планирования проведения ОПГВ в конце десятилетия.
HIV-positive people also lack access to medicines and to health care, often facing discrimination from hospital staff or health-care systems. ВИЧ-инфицированные также не всегда имеют возможность приобрести лекарства и обратиться за медицинской помощью и нередко подвергаются дискриминационному отношению со стороны больничного персонала и работников системы здравоохранения.
Approximately 30,000 community health workers and volunteers are also needed to help staff an estimated 15,000 oral re-hydration points. Также необходимы около 30000 медико-санитарных работников и добровольцев, чтобы помочь сотрудникам примерно 15000 пунктов оральной регидратации.
The basic professional training of prison staff was provided by the Prison Service Training Institute of the Czech Republic. Осуществлением базовой профессиональной подготовки пенитенциарного персонала занимается имеющийся в Чешской Республике Институт по подготовке работников тюремных служб.
The statement contains an account of the circumstances of the detention of Overseas Bechtel's staff. В этой записке содержится изложение обстоятельств задержания работников "Оверсиз Бектел".
The total number of prison staff was 3,099. Общее число работников тюрем равнялось 3099.
Number of medical staff trained; quantity of medical equipment provided; increase in immunizations. Число подготовленных медицинских работников; количество предоставленного медицинского оборудования; расширение охвата иммунизацией.
The proposal to establish a commission for the appraisal of the performance of justice staff was most impressive. Весьма впечатляющим является предложение о создании комиссии по проведению аттестации работников системы правосудия.
This prompts us to extend our thanks to all the staff: the judges and others. В этой связи хотелось бы поблагодарить всех его работников - судей и другой персонал.
Training for prison staff took place in Bosnia and Herzegovina and the Russian Federation. В Боснии и Герцеговине, а также в Российской Федерации были организованы учебные курсы для работников тюрем.
In excess of 75 per cent of health service staff are women. Более 75% работников здравоохранения - женщины.
Women account for around 28.1 per cent of the total number of managerial staff. Женщины составляют приблизительно 28,1% от общего числа руководящих работников.
At the operational level, the adoption of ethical principles can increase labour productivity and staff commitment. На операционном уровне принятие этических принципов может привести к повышению производительности труда и заинтересованности работников.
To overcome the problem of skills shortage, host countries could introduce policies and regulatory measures which allow firms to recruit skilled foreign staff. Для преодоления проблемы нехватки таких кадров принимающие страны могли бы принять политику и нормативные меры, которые позволили компаниям нанимать квалифицированных иностранных работников.
The incident occurred during a tour of the city by two international humanitarian staff. Этот инцидент произошел в ходе поездки двух международных гуманитарных работников по городу.
Work orders were notified through administrative channels and the safety of the staff concerned was ensured by the authority issuing the order. Заказы на работу поступают по административным каналам, и безопасность соответствующих работников обеспечивается органом, направляющим заказ.
A large number of prison staff had been dismissed and criminal charges had been brought against many of them. Было уволено немало работников тюрем, а многим из них были предъявлены обвинения в уголовных преступлениях.
The Deputy Ombudsman's staff interviewed 28 civilian witnesses, 19 police (including a police training instructor) and three ambulance officers. Сотрудники заместителя омбудсмена опросили 28 свидетелей из числа гражданских лиц, 19 сотрудников полиции (включая инструктора по подготовке полицейских) и трех работников скорой помощи.
The latter required the hiring of additional staff, including 146 social workers and 8 registration clerks in the two fields. Для этого потребовалось принять на работу дополнительный персонал, включая 146 социальных работников и 8 регистрационных клерков в двух районах.
These centres are staffed by 39 physicians, 4 dentists, and more than 150 paramedical staff. Штат этих поликлиник включает 39 терапевтов, 4 стоматологов и более 150 работников медперсонала.